· ΤΟ ΑΓΟΡΙ-ΧΡΥΣΟΨΑΡΟ, της Λίσα Τόμσον, (μετάφραση: Πετρούλα Γαβριηλίδου). Ένα βιβλίο που συνδυάζει μυστήριο, χιούμορ και τρυφερότητα. Μια ιστορία για τη φιλία που μπορεί να συναντήσεις όταν νιώθεις τη μεγαλύτερη μοναξιά· για την ελπίδα που μπορεί να γεννηθεί μέσα σου όταν βυθίζεσαι στον φόβο.

· «…ΦΑΡΜΑΚΟ, ΓΙΑΝΕ ΤΗΝ ΠΛΗΓΗ!» – Το φάρμακο στο λαϊκό παραμύθι – Το παραμύθι σαν φάρμακο του Μανόλη Μαυρολέων, με εισαγωγή του Στέλιου Πελασγού και την υπέροχη εικονογράφηση του Γιάννη Γιγουρτάκη. Δεκαπέντε λαϊκά παραμύθια και δύο από το διαδίκτυο μας αφηγούνται ιστορίες με φάρμακα και συνταγές, διασκευασμένα, μεταπλασμένα, μεταγραμμένα, αλλά πάντα με σεβασμό στον αρχικό τους μύθο και στην παράδοση από την οποία προέρχονται, έτσι ώστε να γίνουν όσο το δυνατόν πιο «φρέσκα» και πρωτότυπα, για να μπορούν να προκαλέσουν το ενδιαφέρον μικρών και μεγάλων, και κυρίως για να μπορούν να «επιστρέψουν» με σύγχρονο τρόπο εκεί όπου ανήκουν: στον προφορικό λόγο, στην αφήγησή τους…

· 43. ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΥ ΠΑΠΥΡΟΥ και 44. ΚΑΤΑΔΙΩΞΗ ΣΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ (μετάφραση: Γιώργος Κασαπίδης). Δύο νέες περιπέτειες του Τζερόνιμο Στίλτον στη σειρά ΞΕΚΑΡΔΙΣΤΙΚΕΣ ΙΣΤΟΡΙΕΣ: είναι η σειρά που απολαμβάνουν τα παιδιά γιατί έχει χιούμορ, δράση, και πολλές ανατροπές. Είναι η σειρά που εμπιστεύονται γονείς και εκπαιδευτικοί γιατί μεταδίδει διαχρονικές ηθικές αξίες.

· Η ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΘΑ και τα ξαδέρφια της (κείμενο: Μαρίσα Λόπες Σορία – Εικονογράφηση: Λουσία Σεράνο – μετάφραση: Έλενα Μανδήλα & Αριάδνη Μοσχονά) μια νέα σειρά για μικρά παιδιά από 4 ετών που μιλάει για τα συναισθήματα. Γιατί το συναίσθημα είναι πιο σημαντική κινητήρια δύναμη ακόμη και από τη γνώση. Μαθαίνουμε μόνο με αγάπη, και μόνο ό,τι έχει συναισθηματική αξία.

Και, τέλος, επανεκδόθηκε το παραμύθι Η ΚΑΛΗ ΜΕΓΑΛΗ ΚΑΦΕΤΙΑ ΑΡΚΟΥΔΑ ΒΡΗΚΕ ΤΗΝ ΕΥΤΥΧΙΑ της Έρης Ρίτσου, με νέα εικονογράφηση της Έρσης Σπαθοπούλου. Ένα τρυφερό παραμύθι για την υιοθεσία.

——————
Μανόλης Μαυρολέων
«…φάρμακο, γιάνε την πληγή!»
Το φάρμακο στο λαϊκό παραμύθι
Το παραμύθι σαν φάρμακο

Εισαγωγή: Στέλιος Πελασγός
Εικονογράφηση: Γιάννης Γιγουρτάκης

ISBN: 978-960-04-4883-2, σελ. 216, τιμή 14,90 €, Δεκέμβριος 2017


Το παραμύθι σαν φάρμακο ή το φάρμακο σαν παραμύθι; Το παραμύθι στο φάρμακο ή το φάρμακο στο παραμύθι;
Πόσα είναι άραγε τα παραμύθια στα οποία υπάρχουν ή και «πρωταγωνιστούν» φάρμακα; Αλλά και πόσα παραμύθια «θεραπεύουν» αυτούς που τα ακούν; Στην πρώτη ερώτηση η απάντηση που θα μπορούσαμε να δώσουμε είναι: πάρα πολλά! Στη δεύτερη, όσο και αν ακουστεί υπερβολικό, η απάντηση είναι: όλα! Κάθε παραμύθι λειτουργεί ΚΑΙ θεραπευτικά, όπως άλλωστε «θεραπεία ψυχής και σώματος» αποτελεί κάθε μορφή τέχνης, ενώ υπάρχει και μια κατηγορία παραμυθιών που η αφήγησή τους και μόνο λειτουργεί θεραπευτικά χωρίς μέσα στην ιστορία τους να αναφέρονται φάρμακα!
Δεκαπέντε λαϊκά παραμύθια και δύο από το διαδίκτυο μας αφηγούνται ιστορίες με φάρμακα και συνταγές, διασκευασμένα, μεταπλασμένα, μεταγραμμένα, αλλά πάντα με σεβασμό στον αρχικό τους μύθο και στην παράδοση από την οποία προέρχονται, έτσι ώστε να γίνουν όσο το δυνατόν πιο «φρέσκα» και πρωτότυπα, για να μπορούν να προκαλέσουν το ενδιαφέρον μικρών και μεγάλων, και κυρίως για να μπορούν να «επιστρέψουν» με σύγχρονο τρόπο εκεί όπου ανήκουν: στον προφορικό λόγο, στην αφήγησή τους…

Τα φάρμακα βρίσκονται μέσα στα παραμύθια, όπως και τα παραμύθια μέσα στα φάρμακα, από την αρχή του κόσμου τούτου!

Κρυφός πόθος: να διαβάσετε με ευχαρίστηση και ενδιαφέρον τις ιστορίες του βιβλίου και να «θεραπεύσουν» ή έστω να «ανακουφίσουν» λίγο κι εσάς…

Για νέες και νέους από 9 έως 119 ετών*
*στα 8 «παγώνεις» στα 120 «καίγεσαι!…»

Ο συγγραφέας, ιστορητής, αφηγητής, παραμυθάς και φαρμακοποιός Μανόλης Μαυρολέων γεννήθηκε στη Ρόδο το 1958 και έμαθε τα πρώτα γράμματα στην ιδιαίτερη πατρίδα του, την Κάσο της Δωδεκανήσου. Εκεί άκουσε και τα πρώτα παραμύθια, τα βράδια στις αποσπερίδες…
Σπούδασε φαρμακευτική στα πανεπιστήμια της Γένοβας και της Αθήνας. Παρακολούθησε σεμιναριακούς κύκλους σπουδών πάνω στη μελέτη της προσέγγισης ιστορικών πηγών με καθηγητή τον Βασίλη Κρεμμυδά στο Ίδρυμα Ελληνικού Πολιτισμού, καθώς και πάνω στις σχέσεις του γραπτού με τον προφορικό λόγο μέσα από τη λαϊκή αφήγηση και το παραμύθι, με δάσκαλο τον πρώτο σύγχρονο αφηγητή («επαγγελματία παραμυθά») Στέλιο Πελασγό στο Ίδρυμα Γουλανδρή-Χορν. Γράφει από την πρώιμη παιδική ηλικία…
Διατηρεί φαρμακείο, ενώ καταπιάνεται κατά καιρούς με θέματα πολιτισμού. Ιδρυτικό μέλος της Εταιρίας Κασιακών Μελετών και εισηγητής των Διεθνών Συναντήσεων Λύρας και Οργάνων με Δοξάρι στην Κάσο, καθώς και των Διεθνών Συναντήσεων Ασκαύλων και Ποιμενικών Πνευστών στην Κάρπαθο. Είναι μέλος της Στέγης Γραμμάτων και Τεχνών Δωδεκανήσου.
Από το 2002 ασκεί, όποτε το επιτρέπει η δουλειά του, το λειτούργημα του αφηγητή-παραμυθά σε σχολεία, δήμους, πλατείες χωριών, εκθέσεις βιβλίων και σε άλλες εκδηλώσεις σε όλη την Ελλάδα, όπου τον καλέσουν.
Έργα του: η συλλογή στιχουργημάτων Χωματένιοι Δρόμοι, ανεξάρτητη έκδοση, 1978, η τριλογία αντιποιημάτων Προ-λόγος, εκδόσεις Πενταδάκτυλος, 1990, το μυθιστόρημα Να σου κάμω την ιστορία μου, εκδόσεις Κέδρος, 1997, και τα παραμύθια Το αφηρημένο αστέρι, εκδόσεις Κέδρος, 2002, Ο Χρονομάστορας, εκδόσεις Άγκυρα, 2005, Κίκο, η κότα που έμαθε να πετάει, εκδόσεις Πατάκη, 2006, και Η Κίκο ταξιδεύει και γνωρίζει τον κόσμο, εκδόσεις Πατάκη,
2008. Έχει εργαστεί στη συγγραφή κειμένων για θεατρικές παραστάσεις και μουσικοθεατρικά δρώμενα (1779, Γαλλικό Ινστιτούτο Αθήνας, 1998, Θολά Νερά-Νίκος Καββαδίας, Μέγαρο Μουσικής Αθηνών, 2001, και Προσοχή! Το φαρμακείο διανυκτερεύει, Θέατρο Τόπος Αλλού, 2010). Επιμελήθηκε τις ανθολογίες του ποιητή Δ.Ι. Αντωνίου, εκδόσεις Ερμής, 1998, και των Δωδεκανησίων Πεζογράφων με τίτλο Εν Δωδεκανήσω, εκδόσεις Κέδρος, 2002. Το 1977 τιμήθηκε με το Πανελλήνιο Βραβείο Μαθητικού Διηγήματος (με κριτική επιτροπή τους Ν. Βρεττάκο, Α. Δημαρά, Ε. Κομνηνού, Κ. Μητροπούλου, Α. Πανσέληνο, Κ. Μουρσελά, Μ. Κουμανταρέα, κ.ά.). Το 2011 τιμήθηκε με το Πανδωδεκανησιακό Λογοτεχνικό Βραβείο «Βαλσάμη» για τις παραμυθοϊστορίες 1 πού + 1 πώς = 2 μαγικές ιστορίες, Πού βρίσκουμε νέες μουσικές, Πώς φτιάχτηκε η πρώτη λύρα, εκδόσεις Εύμαρος.

—————

Έρη Ρίτσου

Η ΚΑΛΗ ΜΕΓΑΛΗ ΚΑΦΕΤΙΑ ΑΡΚΟΥΔΑ ΒΡΗΚΕ ΤΗΝ ΕΥΤΥΧΙΑ

Εικονογράφηση: Έρση Σπαθοπούλου
Επανέκδοση με νέα εικονογράφηση, για παιδιά από 4 ετών
ISBN: 978-960-04-4877-1, σελ. 40, τιμή: 12.50 €, Δεκέμβριος 2017


Μια φορά κι έναν καιρό, σ’ ένα καταπράσινο δάσος ζούσε μια καλή μεγάλη καφετιά αρκούδα.
Είχε όλα τα καλά του κόσμου κι έναν αρκούδο να την αγαπάει και να τη φροντίζει. Όμως, παρ’ όλα τα καλά της, δεν ήταν ευτυχισμένη, γιατί, περισσότερο απ’ οτιδήποτε στον κόσμο, ήθελε να έχει ένα αρκουδάκι.
Μια καλή αρκούδα όμως σαν κι αυτή δεν θα μπορούσε να μείνει με ένα τέτοιο παράπονο. Και πράγματι, με τη βοήθεια της κυρα-Μαριώς, της αλεπούς, η καλή μεγάλη καφετιά αρκούδα και ο αγαπημένος της αρκούδος θα αποκτήσουν ένα μωρό αρκουδάκι, που θα γεμίσει τη σπηλιά τους με τις χαρούμενες φωνές του. Έτσι, θα γίνουν επιτέλους μια ευτυχισμένη οικογένεια και θα ζήσουν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα.
Ένα τρυφερό παραμύθι για την υιοθεσία.

Η Έρη Ρίτσου γεννήθηκε το 1955 στο Bαθύ και μεγάλωσε στο Kαρλόβασι της Σάμου. Είναι κόρη της γιατρού Γαρυφαλιώς Γεωγιάδου-Pίτσου και του ποιητή Γιάννη Pίτσου. Σπούδασε Αγγλική Φιλολογία και εργάστηκε στην Eθνική Tράπεζα της Eλλάδας. Συνταξιούχος πια, μοιράζει το χρόνο της ανάμεσα στη Σάμο και στην Αθήνα. Έχει μια κόρη, τη Λητώ, και πολλούς καλούς φίλους.

Άλλα βιβλία της για μεγάλους
Γιατρός επαρχίας, Κέδρος, 2004
Μυστικά και αποκαλύψεις, Κέδρος, 2006
O νεκρός δολοφονήθηκε, Κέδρος, 2016

για παιδιά
Οι τρεις βασιλοπούλες, Κέδρος, 2001
Η καλή μεγάλη καφετιά αρκούδα βρήκε την ευτυχία, Κέδρος, 2002, 2017
Η μικρή καμηλοπάρδαλη που δεν έτρωγε το φαγητό της, Κέδρος, 2010
Η μαύρη πεταλούδα, Κέδρος, 2015
Μπαλού, Γκαλού, Νταλού: τρεις φίλοι παχουλοί που αλλάξανε βιολί, Κέδρος, 2016

—————

ΤΖΕΡΟΝΙΜΟ ΣΤΙΛΤΟΝ | Σειρά: Ξεκαρδιστικές Ιστορίες
Σειρά βιβλίων για παιδιά από 7 ως 12 ετών

Μετάφραση: Γιώργος Κασαπίδης, Έγχρωμη εικονογράφηση | σελ. 128, τιμή: 7,50€, Δεκέμβριος 2017

Η σειρά Ξεκαρδιστικές Ιστορίες του Τζερόνιμο Στίλτον απευθύνεται σε παιδιά από 7 ως 12 ετών και είναι μοναδική! Είναι η σειρά που απολαμβάνουν τα παιδιά γιατί έχει χιούμορ, δράση, και πολλές ανατροπές. Είναι η σειρά που εμπιστεύονται γονείς και εκπαιδευτικοί γιατί μεταδίδει διαχρονικές ηθικές αξίες. Ο αναγνώστης ταυτίζεται με τον Τζερόνιμο, που αντιμετωπίζει τις δυσκολίες της καθημερινής ζωής με χιούμορ και αισιοδοξία. Η σειρά γνωρίζει τεράστια επιτυχία σε ολόκληρο τον κόσμο. Τα βιβλία του Τζερόνιμο Στίλτον έχουν μεταφραστεί σε 48 γλώσσες και έχουν πουλήσει 140 εκατομμύρια αντίτυπα παγκοσμίως!

Αγαπητά μου τρωκτικά,
Εδώ στην Ποντικόνησο, όλα τα βιβλία μου έχουν γίνει μπεστ σέλερ. Πρόκειται για ξεκαρδιστικές περιπέτειες, πιο τρυφερές από τη φέτα , πιο νόστιμες από τη γραβιέρα και πιο αρωματικές από την παρμεζάνα… Είναι ιστορίες που θα σας μείνουν αξέχαστες, σας το εγγυώμαι εγώ, ο Τζερόνιμο Στίλτον.

43. ΤΟ ΜΥΣΤΗΡΙΟ ΤΟΥ ΜΑΥΡΟΥ ΠΑΠΥΡΟΥ


«Μπρρ, τι φοβερός φόβος… Στο Αιγυπτιακό Μουσείο της Ποντικούπολης επικρατεί ατμόσφαιρα μυστηρίου! Εξαφανίστηκε ο Μαύρος Πάπυρος, ένα αρχαίο κείμενο που περιέχει το μυστικό της αιώνιας νεότητας. Πώς μπορώ να βοηθήσω τον φίλο μου Ιερογλυφίδη, τον διευθυντή του μουσείου, να τον ξαναβρεί; Ευτυχώς, είναι στο πλευρό μας και ο μυστικός πράκτορας Μηδέν Μηδέν Ψιθ, ένας τύπος, ή μάλλον ένας ποντικός, πολύ καχύποπτος…»

44. ΚΑΤΑΔΙΩΣΗ ΣΤΗ ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ


«Τι Χριστούγεννα κι αυτά! Ο παππούς Τορκουάτο αποφάσισε να περάσουμε τις γιορτές όλοι μαζί στη Νέα Υόρκη, κοντά στον φίλο του, τον Κλοντάικ Μακάρουρ. Ποιος ξέρει γιατί, αφού τα Χριστούγεννα είναι τόσο ωραία στην Ποντικούπολη! Ακολούθησα απρόθυμα και… έζησα μια πραγματική περιπέτεια προσπαθώντας να εντοπίσω μια μυστηριώδη κυρία στους δρόμους της Νέας Υόρκης!»»

Ο Τζερόνιμο Στίλτον ζει στην Ποντικούπολη της Ποντικονήσου, ένα παράξενο νησί που μοιάζει με μισοφαγωμένο κομμάτι τυρί και βρίσκεται στο Νότιο Τρωκτικό Ωκεανό. Εκεί η φύση είναι προστατευμένη και οι ποντικοί ζουν ευτυχισμένοι. Σπούδασε Ποντικολογία και Φιλολογία των Τρωκτικών καθώς και Συγκριτική Αρχαιοποντικολογία. Διευθύνει την Ηχώ των Τρωκτικών, την πιο επιτυχημένη εφημερίδα της Ποντικονήσου.
Είναι επίσης συγγραφέας: Τα βιβλία του έχουν µεταφραστεί σε 48 γλώσσες και έχουν πουλήσει 140 εκατοµµύρια αντίτυπα παγκοσµίως!
Στον ελεύθερο χρόνο του, ο Τζερόνιµο συλλέγει παλιές κρούστες παρµεζάνας του 17ου αιώνα, αλλά αυτό που αγαπά περισσότερο είναι να γράφει βιβλία στα οποία αφηγείται τις συναρπαστικές περιπέτειές του!
Ο Τζερόνιμο αγαπάει ιδιαίτερα τη δουλειά του, τον ανιψιό του τον Βενιαμίν, τους φίλους του και το χρυσόψαρό του.
Χωρίς να το θέλει, μπλέκει συνεχώς στις πιο απίθανες περιπέτειες. Ενώ σιχαίνεται τα ταξίδια, βρίσκεται κάθε τόσο στα πιο απομακρυσμένα μέρη του κόσμου. Φοβάται τα πάντα (ή έστω, σχεδόν τα πάντα) κι όμως χάρη στην καλή του θέληση καταφέρνει να ξεπερνάει τις φοβίες του.
Ο Τζερόνιμο δείχνει απεριόριστη κατανόηση και ανοχή στα λάθη και τις αδυναμίες των άλλων, πιστεύει ακράδαντα πως η ομαδική δουλειά είναι το κλειδί της επιτυχίας, επιδεικνύει απόλυτο σεβασμό σε κάθε είδους διαφορετικότητα και συνεχώς αυτοσαρκάζεται, ιδίως όταν κάνει γκάφες και λάθη. Αποτελεί χάρη στις πράξεις του θετικό πρότυπο, χωρίς όμως να είναι αναληθοφανής: είναι μια ολοκληρωμένη προσωπικότητα με όλα τα θετικά και τα αρνητικά της.
Ο Τζερόνιμο δεν είναι ήρωας, τα καταφέρνει όμως πάντα χάρη στην θετική του διάθεση, την αισιοδοξία, την εργατικότητα και το χιούμορ του, και κυρίως χάρη στη βοήθεια των φίλων του.
Για περισσότερα στοιχεία σχετικά με την προσωπικότητα και τη στάση ζωής του Τζερόνιμο Στίλτον, επισκεφθείτε το: http://www.geronimostilton.com/ ή ακολουθήστε το σύνδεσμο: http://www.geronimostilton.com/local/txt/gr/popup/filosofia.php

————————-
Σειρά: Η ΣΟΥΠΕΡ ΜΑΡΘΑ και τα ξαδέρφια της
Συγγραφέας: ΜΑΡΙΣΑ ΛΟΠΕΣ ΣΟΡΙΑ – Εικονογράφηση: ΛΟΥΣΙΑ ΣΕΡΑΝΟ

Μετάφραση: Έλενα Μανδήλα – Θεώρηση μετάφρασης-προσαρμογή: Αριάδνη Μοσχονά
Σελ.: 36, Τιμή: 6.60 ευρώ, Ηλικία: από 4 ετών, Νοέμβριος 2017

Το συναίσθημα είναι πιο σημαντική κινητήρια δύναμη ακόμη και από τη γνώση.
Μαθαίνουμε μόνο με αγάπη, και μόνο ό,τι έχει συναισθηματική αξία.
Μιλάμε για τα συναισθήματα
Χαρά – Φόβος – Λύπη – Αγάπη-Έκπληξη – Ντροπή – Θυμός

1. Το δώρο της γιαγιάς


Η Μάρθα έχει ένα σπουδαίο χάρισμα: με μία μόνο ματιά καταλαβαίνει τα συναισθήματα
των άλλων. Πώς νιώθουν, τι τους απασχολεί…
Είτε αυτό είναι το δώρο της γιαγιάς της όταν γεννήθηκε, είτε μια ικανότητα που η ίδια ανέπτυξε και συνεχίζει να καλλιεργεί, η συναισθηματική της νοημοσύνη είναι ένα πραγματικά σπουδαίο χάρισμα, που μπορεί να βοηθήσει πολύ τα ξαδέρφια της και τους φίλους της.

2. Μια βροχερή μέρα


Είναι μια βροχερή μέρα, και η Μάρθα επισκέπτεται τον ξάδερφό της τον Νικόλα, γιατί ξέρει πόσο φοβάται τις βροντές. Τα υπόλοιπα παιδιά αγαπούν τη βροχή και όσα τους προσφέρει: ποτίζει τη γη και δίνει την ευκαιρία για πλατσούρισμα κι ένα σωρό παιχνίδια. Είναι όμως δύσκολο να πείσουν τον μικρό τους ξάδερφο να ξεπεράσει τον φόβο του και να χαρεί μαζί τους.

3. Με το χέρι της καρδιάς


Η Μάρθα είναι στενοχωρημένη. Στο σχολείο την κοροϊδεύουν επειδή είναι αριστερόχειρας. Αυτή τη φορά η Μάρθα είναι που χρειάζεται βοήθεια και υποστήριξη. Τα ξαδέρφια θα συζητήσουν και θα ανακαλύψουν, μέσα από παραδείγματα της καθημερινής τους ζωής, πόσο σπουδαίο πράγμα είναι η διαφορετικότητα.

4. Θέλω να μου φέρεις το φεγγάρι


Ο Νικόλας κλαίει ασταμάτητα. Η Μάρθα ξέρει πως δεν του συμβαίνει κάτι και πως απλώς έτσι ξεσπάει τον θυμό του. Μαζί με τα ξαδέρφια και τον φίλο τους τον Χερούκλα θα ηρεμήσουν τον μικρό της παρέας και θα του δείξουν ποιος είναι ο σωστός και ποιος ο λάθος τρόπος για να διεκδικεί αυτό που θέλει.

Η Μαρίσα Λόπες Σορία σπούδασε Ιστορία Τέχνης. Εργάζεται ως εκπαιδευτικός, όμως τα τελευταία χρόνια έχει επικεντρωθεί στην παιδική και νεανική λογοτεχνία: γράφει βιβλία, συμμετέχει στην επιμόρφωση εκπαιδευτικών και οργανώνει σεμινάρια για δράσεις ανάγνωσης και δημιουργικής γραφής για παιδιά, νέους και ενήλικες, σε συνεργασία με διάφορους φορείς. Το 1986 τιμήθηκε με το Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας του ισπανικού Υπουργείου Παιδείας και Επιστημών, και με πολλά άλλα σημαντικά βραβεία. Έχει εκδώσει περισσότερα από τριάντα βιβλία, κάποια από τα οποία έχουν μεταφραστεί σε διάφορες γλώσσες, όπως γαλλικά, κορεατικά και ιαπωνικά.

Η Λουσία Σεράνο γεννήθηκε στη Μαδρίτη και ζει στη Βαρκελώνη. Σπούδασε Καλές Τέχνες. Της αρέσει πολύ να αφηγείται ιστορίες, είτε με λόγια είτε με εικόνες. Εργάζεται ως εικονογράφος, αλλά έχουν εκδοθεί και βιβλία με δικά της κείμενα και εικόνες. Τρία από αυτά έχουν μάλιστα βραβευτεί.

———————–

Λίσα Τόμσον
ΤΟ ΑΓΟΡΙ -ΧΡΥΣΟΨΑΡΟ

Μετάφραση: Πετρούλα Γαβριηλίδου

ISBN: 978-960-04-4887-0, σελ. 384, τιμή: 14.40 €, Δεκέμβριος 2017

Για παιδιά από 12 ετών


Στον Μάθιου αρέσει:
• να έχει γύρω του πεντακάθαρες επιφάνειες
• να μένει κλεισμένος στο σπίτι του και
• να σημειώνει ό,τι κάνουν οι γείτονές του (τι, πώς και ποια ώρα ακριβώς).
Ο Μάθιου δεν αντέχει:
• τα μικρόβια
• να βγαίνει έξω και
• να νιώθει πως έχει απογοητεύσει τη μαμά και τον μπαμπά του.
Όταν εξαφανίζεται ο Τέντι, ένας μικρός γείτονάς του, όλοι όσοι μένουν στη γειτονιά είναι ύποπτοι, και ο Μάθιου είναι ίσως ο μόνος που μπορεί να βρει τι ακριβώς συνέβη – έστω και αν σ’ αυτή την αποστολή χρειαστεί να έρθει αντιμέτωπος με τις φοβίες του και να αποκαλύψει ορισμένα από τα μυστικά του.

Ένα βιβλίο που συνδυάζει μυστήριο, χιούμορ και τρυφερότητα.
Μια ιστορία για τη φιλία που μπορεί να συναντήσεις όταν νιώθεις τη μεγαλύτερη μοναξιά· για την ελπίδα που μπορεί να γεννηθεί μέσα σου όταν βυθίζεσαι στον φόβο.

Η Λίσα Τόμσον εργάστηκε για χρόνια ως ραδιοφωνική παραγωγός για το BBC και στη συνέχεια για μια ανεξάρτητη εταιρία. Επιμελείται ραδιοφωνικά θεατρικά έργα και κωμικές εκπομπές.
Το Αγόρι-Χρυσόψαρο είναι το πρώτο της βιβλίο, και της χάρισε αμέσως την αναγνώριση κοινού και κριτικών. Το βιβλίο πρόκειται να εκδοθεί σε 10 γλώσσες.