ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Λόγγος

Δάφνις και Χλόη

Εισαγωγή – μετάφραση:
Ιώ Τσοκώνα

Η διαχρονική γοητευτική ιστορία αγάπης που έγραψε ένας εκ των πρώτων μυθιστοριογράφων του κόσμου, ο έλληνας συγγραφέας του 3ου μ.Χ. αιώνα Λόγγος, το παραμύθι δύο ωραίων παιδιών, που μέσα σε μια μαγευτική φύση ανακαλύπτουν σιγά σιγά τα μυστήρια του έρωτα.
Η υπόθεση διαδραματίζεται σε μία παραλία της Λέσβου, όπου δύο βοσκοί υιοθετούν κι ανατρέφουν μαζί δύο έκθετα παιδιά, ένα αγόρι κι ένα κορίτσι. Τα παιδιά φορούν πολλά κοσμήματα, δείγμα της καταγωγής τους. Οι θετοί τους γονείς τους δίνουν τα ονόματα Δάφνις και Χλόη. Όταν μεγαλώνουν τα παιδιά, αναλαμβάνουν τη βοσκή των κοπαδιών.
Κινητήριος μοχλός της αφήγησης είναι η φύση, η ύπαιθρος της Λέσβου, με τις εναλλαγές των εποχών να σηματοδοτούν την πορεία της ερωτικής αφύπνισης και ωρίμανσης των δύο νέων. Ένα μυθιστόρημα-ύμνος στην ερωτική δύναμη της φύσης και την επίδραση που ασκούν οι εποχές στον άνθρωπο, αλλά και στις Νύμφες, τον Πάνα και τον Έρωτα, τις θεότητες που δεν παύουν να λατρεύουν τα δύο παιδιά.

———————

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Marilynne Robinson

Ρουθ

Mετάφραση:
Κατερίνα Σχινά

Αυτή είναι η ιστορία δύο ορφανών αδερφών που μεγαλώνουν σε μια μικρή πόλη χαμένη μες στην απεραντοσύνη της Βορειοδυτικής Αμερικής, όπως την αφηγείται η μία εκ των δύο, η Ρουθ, ένα μελαγχολικό και ονειροπόλο κορίτσι, ανήμπορο να πιστέψει σε κάτι μονιμότερο από μια στιγμή, μια θύμηση ή ένα όνειρο. Έχοντας βιώσει την εγκατάλειψη από μια σειρά από συγγενείς, η Ρουθ και η Λουσίλ καταλήγουν στη φροντίδα της Συλβί, της απόμακρης και αινιγματικής αδερφής της μητέρας τους και αγωνίζονται να ενηλικιωθούν σημαδεμένες από την απώλεια και τη μοναξιά. Η πορεία τους καθρεφτίζεται στις υπέροχες εικόνες από το παγωμένο φυσικό τοπίο που τις περιβάλλει σ’ ένα σύγχρονο μυθιστόρημα που ήδη από την έκδοσή του χαιρετίστηκε ως κλασικό.
Μια αριστουργηματικά λυρική αφήγηση με επίκεντρο όσους δεν κατάφεραν να συνδεθούν ποτέ με έναν τόπο, έναν σκοπό, μια καθημερινότητα ή έναν άλλο άνθρωπο. για όσους ζουν ξεχασμένοι από την ιστορία προσπαθώντας να εφεύρουν μια ζωή χωρίς οποιαδήποτε στήριξη.
Το μυθιστόρημα κυκλοφόρησε το 1980 και βραβεύτηκε με το PEN/Hemingway Award, ενώ ήταν υποψήφιο για Pulitzer και National Book Award. Το 2013 η εφημερίδα Guardian συμπεριέλαβε το βιβλίο στα 100 καλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών.

«Κλασικό. Σαν σειρήνα η Ρόμπινσον σε τραβάει στον απατηλά ρευστό, υπέροχα φτιαγμένο παράλληλο κόσμο της».
Guardian

«Νιώθεις την καθηλωτική απελευθέρωση συσσωρευμένης συγγραφικής αυτοπεποίθησης, την ευχάριστη έκπληξη απέναντι στις απροσδόκητες δυνατότητες της γλώσσας, μια προσεκτική αλλά βαθιά αγάπη για τους ανθρώπους που νομίζαμε πως μόνο οι άγιοι μπορούν να αισθανθούν».
New York Times

«Έπιασα τον εαυτό μου να διαβάζει όλο και πιο αργά. Δεν είναι βιβλίο που πρέπει να διαβαστεί βιαστικά. Κάθε πρόταση είναι αληθινή απόλαυση».
Doris Lessing, συγγραφέας

Από τις εκδόσεις ΜΕΤΑΙΧΜΙΟ κυκλοφορεί και το μυθιστόρημά της Λάιλα.

———————-

Rachid Benzine

Νουρ, γύρνα στον κόσμο

Mετάφραση:
Κλαιρ Νεβέ, Μανώλης Πιμπλής

Ένας σπαρακτικός διάλογος ανάμεσα σε δύο υπάρξεις που δεν μπορεί να απαρνηθεί η μια την άλλη: έναν πατέρα, ανοιχτόμυαλο ισλαμολόγο, και τη νεαρή κόρη του, που εγκαταστάθηκε στο Ιράκ και προσχώρησε στον ISIS. Η αγάπη που τους ενώνει παραμένει πιο δυνατή από οτιδήποτε άλλο, ωστόσο όλα τους χωρίζουν. Το κριτικό πνεύμα του πατέρα στρέφεται εναντίον του∙ οι αρχές στις οποίες πίστευε γίνονται όπλα στα χέρια της ίδιας του της κόρης. Ένα συγκλονιστικό επιστολικό μυθιστόρημα γραμμένο στον απόηχο των τρομοκρατικών επιθέσεων της 13ης Νοεμβρίου 2015 στο Παρίσι.
Διαβάζοντας την αλληλογραφία πατέρα και κόρης, μαθαίνουμε τις απόψεις τους για το Ισλάμ, για τον τρόπο ανάγνωσης του Κορανίου, σε σχέση με το τι σημαίνει ελευθερία, δίκιο και πίστη, για τη βαρβαρότητα και των δύο πλευρών, για την πραγματικότητα του πολέμου και των τυφλών επιθέσεων. Πέρα από την ιδεολογική, φιλοσοφική, κοινωνιολογική διάσταση της συζήτησης, ο αναγνώστης παρακολουθεί μια περίοδο της ζωής τους: η Νουρ, όπως ονομάζεται η κόρη, παντρεύτηκε έναν πολεμιστή του ISIS μέσω Ίντερνετ και έφυγε στο Ιράκ, ξεκινώντας μια άλλη ζωή ταγμένη σε έναν «ιερό» αγώνα. Μια πολύ συγκινητική διερεύνηση ενός σημαντικού και επίκαιρου θέματος.

——————–

Χένρι Μίλερ

Ο Κολοσσός του Μαρουσιού και Πρώτες εντυπώσεις από την Ελλάδα

Mετάφραση:
Ιωάννα Καρατζαφέρη
Πρoλογικό σημείωμα: Αλέξανδρος Αργυρίου

Ο Χένρι Μίλερ, που διέμενε τότε στο Παρίσι, αψηφώντας τους κακούς οιωνούς –όταν τα μηνύματα του Β΄ Παγκόσμιου πολέμου διαγράφονταν στον ορίζοντα– αποφασίζει να έρθει στην Ελλάδα το 1939, έχοντας εξασφαλίσει τη φιλοξενία του άγγλου συγγραφέα Λόρενς Ντάρελ, ο οποίος ζούσε στην Κέρκυρα. Αρχικά κινήθηκε χωρίς πρόγραμμα, πηγαίνοντας αποδώ και αποκεί. Θα εντυπωσιαστεί από τις συναντήσεις του με τον Κατσίμπαλη, τον Σεφέρη, τον Αντωνίου, τον Χατζηκυριάκο-Γκίκα, τον Τσάτσο και εξαιτίας τους θα παρατείνει τη διαμονή του. Θα φύγει από την Ελλάδα πιεζόμενος από την αμερικανική πρεσβεία που ήθελε να εγκαταλείψουν οι υπήκοοί της τον τόπο, λόγω του πολέμου που είχε αρχίσει πλέον.
Οι εντυπώσεις του από το ταξίδι του θα πάρουν τον τίτλο Ο Κολοσσός του Μαρουσιού και συνιστούν μια ιδιότυπη περιδιάβαση στην ελληνική ανθρωπογεωγραφία.
Στο βιβλίο συμπεριλαμβάνονται και οι σημειώσεις που ο Χένρι Μίλερ άφησε στον Γιώργο Σεφέρη πριν φύγει από την Ελλάδα, οι οποίες φέρουν τον τίτλο Πρώτες εντυπώσεις από την Ελλάδα, και στο παρελθόν είχαν κυκλοφορήσει σε χωριστό βιβλίο.

——————-

NON FICTION

Βασίλης Κασκαρέλης

Η τέλεια καταιγίδα
Το ΝΑΤΟ μετά την 11η Σεπτεμβρίου

«Με γεγονότα που σου έκοβαν την ανάσα σε καθημερινή σχεδόν βάση, τα τέσσερα χρόνια μου στο ΝΑΤΟ εξελίχθηκαν σε ταραχώδη επαγγελματικά, ιδιαίτερα απαιτητικά και, παράλληλα, εξαιρετικά ενδιαφέροντα. Τολμώ να πω ότι ειδικά τα τρία χρόνια 2001-2003 άλλαξαν τον κόσμο όπως συνηθίζαμε να τον γνωρίζουμε. Οι τρομοκρατικές επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου άλλαξαν τα πάντα. Εισήγαγαν νέες ασύμμετρες απειλές, νέες διεθνείς ισορροπίες, νέους τρόπους σκέψης και νέες πολιτικές, νέες μεθόδους στις διπλωματικές σχέσεις και στην αντιμετώπιση των κρίσεων. Με μια λέξη, ανέτρεψαν όλα τα μέχρι τότε γνωστά. Επιπλέον, δημιούργησαν και ενίσχυσαν αντιδραστικές και ανατρεπτικές δυνάμεις, κυρίως στον αραβικό κόσμο, με μακροχρόνιες, ιδιαίτερα αρνητικές επιπτώσεις, τις οποίες ζούμε σήμερα».

Ο Πρέσβης Βασίλης Κασκαρέλης, Μόνιμος Αντιπρόσωπος της χώρας μας στο ΝΑΤΟ την περίοδο 2000-2004, καταγράφει την προσωπική του εμπειρία μιας τετραετίας που άλλαξε τον κόσμο. Οι αρχές και οι πρακτικές της διεθνούς διπλωματίας, οι προτεραιότητες της Ελλάδας, το βάρος των εξελίξεων και οι άνθρωποι που καλούνται να τις διαχειριστούν: Με άμεσο ύφος και περιεκτική γλώσσα, ο συγγραφέας μάς μεταφέρει πίσω από τις κάμερες, ρίχνοντας φως στα παρασκήνια του διεθνούς οργανισμού και σκιαγραφώντας τους παράγοντες που διαμόρφωσαν τη σημερινή πραγματικότητα.