ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Ελέφαντας του Ρέιμοντ Κάρβερ

μετάφραση – επίμετρο: Τρισεύγενη Παπαϊωάννου

Ιστορίες φτιαγμένες από το υλικό της σκληρής πραγματικότητας με την υπογραφή ενός από τους επιδραστικότερους διηγηματογράφους όλων των εποχών

Επτά ιστορίες του σπουδαίου διηγηματογράφου Ρέιμοντ Κάρβερ που αποτελούν το κύκνειο άσμα του και ως συλλογή δεν έχουν ξανακυκλοφορήσει στα ελληνικά σε αυτή τη μορφή. Στιγμιότυπα από τη ζωή ανθρώπων την κρίσιμη ώρα, την ώρα που δοκιμάζονται η αγάπη του συντρόφου τους, οι οικογενειακές τους σχέσεις, η αξιοπρέπειά τους, η καθημερινότητά τους, ακόμα και η ίδια τους η ζωή. O Κάρβερ αφηγείται τις ιστορίες τους χωρίς να δείχνει φανερή συμπάθεια, χωρίς μελοδραματισμούς, χρησιμοποιώντας τη γλώσσα που μιλούν οι ήρωές του, με ειλικρίνεια και τρυφερότητα γι’ αυτές τις ραγισμένες καρδιές.

«Με μοναδική εγρήγορση συλλαμβάνει το μοναδικό, φαινομενικά ασήμαντο γεγονός που αλλάζει δραματικά την πορεία μιας ζωής ή της σχέσης δυο ανθρώπων».
Sunday Telegraph

«O Κάρβερ είναι ο απόλυτος μετρ της διαυγούς και εύγλωττης λεπτομέρειας».
Daily Telegraph

«Ο Κάρβερ είναι συγγραφέας συγκλονιστικής εντιμότητας και συμπόνιας. Απαλλαγμένος εντελώς από επιτήδευση και μελοδραματισμό, περιγράφει και αποκαλύπτει τον κόσμο όπως τον συλλαμβάνει το μάτι του. Με τέτοια καθαρότητα που σχεδόν σου ραγίζει την καρδιά».
Washington Post

«Τα διηγήματα του Κάρβερ διακρίνονται από μια “τσεχοφική σαφήνεια αλλά και μια καφκική αίσθηση ότι κάτι τρομερό συμβαίνει πίσω από τη σκηνή” επισημαίνει ο Μάικλ Κοπφ. Ο Τσέχοφ, εξάλλου, ο Κάφκα και ο Χέμινγουεϊ είναι οι συγγραφείς από τους οποίους επηρεάζεται περισσότερο. Οι ήρωές του, αν δεν είναι άνεργοι, κάνουν συνήθως περιθωριακές δουλειές, είναι αλκοολικοί, υποφέρουν λόγω διαζυγίων ή οικογενειακής βίας, δυσκολεύονται να εκφραστούν, κι όμως είναι πιο δυνατοί και πιο προσαρμοστικοί απ’ όσο φαντάζονται, παρά το ότι δεν συνειδητοποιούν τη λυσσαλέα μάχη που δίνουν ενάντια στη μοναξιά και την αποξένωση. “Είναι οι δικοί μου άνθρωποι” είπε κάποτε “δεν θα μπορούσα ποτέ να τους υποτιμήσω”».
από το επίμετρο της μεταφράστριας

Η γυναίκα και το νευρόσπαστο του Pierre Louÿs

μετάφραση: Κλαιρ Νεβέ, Εύη Σιούγγαρη

Ένα αριστουργηματικό αφήγημα για την ολέθρια δύναμη του έρωτα

Σεβίλλη, 1896, στη διάρκεια του καρναβαλιού ο γάλλος Αντρέ Στεβενόλ, αναζητώντας µια ερωτική περιπέτεια, συναντά την Κοντσίτα Περέθ. Η γνωριµία τους θα σηµάνει την καταβύθισή του σε µια βασανιστική ερωτική περιπέτεια στην οποία ο Αντρέ θα έχει τον ρόλο της µαριονέτας, του νευρόσπαστου, στα χέρια της µοιραίας αυτής γυναίκας…
Η κλασική αυτή ερωτική νουβέλα µεταφέρθηκε πολλές φορές στον κινηµατογράφο µε πρωταγωνίστριες µεταξύ άλλων τη Μαρλέν Ντίτριχ και την Μπριζίτ Μπαρντό, ενώ ενέπνευσε στον Λουίς Μπουνιουέλ την ταινία µε τίτλο Σκοτεινό αντικείµενο του πόθου.

«Στη Γυναίκα και το νευρόσπαστο, ο Πιερ Λουίς επιβεβαιώνει τη δύναµη του µύθου της femme fatale […]. Η ηρωίδα του, η Κοντσίτα Περέθ, είναι µια ανδαλουσιανή τσιγγάνα, από εκείνες µε τον ακατανόητο χαρακτήρα που εµφανίζονται και ξαναχάνονται στους δρόµους του Κάντιθ ή της Σεβίλλης, αδελφή ψυχή της Μανόν Λεσκό και της Κάρµεν. Αλλά η Κόντσα δεν είναι η µόνη καταστροφική ηρωίδα που γεννιέται από την πένα του. Συγγραφέας αινιγµατικός, εν πολλοίς παρεξηγηµένος, έπαιξε µε τις αποχρώσεις του ερωτισµού, διέσχισε αγέρωχα την επικράτεια του λιµπερτινισµού, αποτύπωσε µε όλους τους τρόπους τη σαγήνη που του ασκούσε η θηλύτητα. Αυτοαποκαλούµενος “Αθηναίος”, διακήρυττε ότι “τίποτε δεν είναι πιο ιερό από τον σωµατικό έρωτα, τίποτε πιο ωραίο από το ανθρώπινο σώµα”».
Από τον πρόλογο της Κατερίνας Σχινά

«Έργο που τεµαχίζει µε ακρίβεια ένα εύγευστο φρούτο του πάθους».
Στεφάν Μαλαρμέ

NON FICTION

Οι Αμερικανοί Πρόεδροι
Από τον Τζορτζ Ουάσινγκτον στον Ντόναλντ Τραμπ των André Kaspi και Hélène Harter

μετάφραση: Σώτη Τριανταφύλλου
Σειρά: Ιδέες και πολιτική
Υπεύθυνος σειράς: Δημήτρης Π. Σωτηρόπουλος

Οι πλανητάρχες, ο ρόλος, η δύναμή τους και η ταραχώδης πολιτική ιστορία της ισχυρότερης Δημοκρατίας του κόσμου

Κάθε τέσσερα χρόνια, οι Αμερικανοί εκλέγουν τον Πρόεδρο των Ηνωμένων Πολιτειών, ένα πρόσωπο που έχει φτάσει να αποκαλείται «πλανητάρχης» και να παίζει κεντρικό ρόλο στη διεθνή πολιτική σκηνή.
Για πάνω από 200 χρόνια, οι πρόεδροι των ΗΠΑ έχουν σημαδέψει ο καθένας την εποχή του. Από τον Τζορτζ Ουάσινγκτον ως τον Ντόναλντ Τραµπ, διαμέσου των Λίνκολν, Γουίλσον, Κένεντι, Οµπάµα και άλλων, ο Πρόεδρος των Ηνωμένων Πολιτειών έγινε το σύμβολο ενός ολόκληρου έθνους, στο πρόσωπο του οποίου ενσαρκώνονται οι ΗΠΑ. Όμως ποιες είναι οι διαφορές μεταξύ τους; Ποιες πολιτικές αναταράξεις διαμόρφωσαν τον θεσμό και τις εξουσίες του Προέδρου; Είναι τελικά τόσο ισχυρός όσο νομίζουμε; Πόσα γνωρίζουμε πραγματικά για το αμερικανικό πολιτικό σύστημα;
Στον απόηχο των εκλογών του 2016, είναι ώρα να εξετάσουμε την περίπλοκη πολιτική ιστορία αυτής της χώρας, πέρα από την εξοικείωσή µας τα τελευταία χρόνια µε όρους όπως εκλέκτορες, Σούπερ Τρίτη, Κογκρέσο ή προκριματικές εκλογές. Με τρόπο απόλυτα κατανοητό και μέσα από ρέουσα αφήγηση, οι κορυφαίοι γάλλοι ιστορικοί André Kaspi και Hélène Harter έρχονται να φωτίσουν το πολιτικό σύστημα των ΗΠΑ και την ταραχώδη εξέλιξή του.

«Αν και οι Έλληνες ήμασταν επί δεκαετίες φανατικοί αντιαμερικανοί, γνωρίζαμε ελάχιστα για την πολιτική ιστορία της χώρας που επικρίναμε. Οι συνθήκες σήμερα ωστόσο είναι ευνοϊκές για να επανεξετάσουμε αυτά τα θέματα πιο ψύχραιμα. Το βιβλίο εξηγεί την ιστορική διαδικασία διά της οποίας το προεδρικό αξίωμα των ΗΠΑ, το οποίο στην αρχή είχε πολύ λιγότερες εξουσίες, έφτασε σήμερα να συγκεντρώνει πολύ μεγάλη ισχύ και να είναι ο καθοριστικός παράγοντας στην ισορροπία των τριών εξουσιών της παλαιότερης (αβασίλευτης) δημοκρατίας. Μέσα από αυτή την εξιστόρηση περνάει όλη η ταραχώδης πολιτική ιστορία των ΗΠΑ, από τους Ιδρυτές Πατέρες του έθνους μέχρι τον Πρόεδρο Ντ. Τραµπ, μαζί µε τα σκάνδαλα, τις δολοφονίες αλλά και τις μεγάλες αποφάσεις που έκαναν αυτή τη χώρα την ισχυρότερη στον πλανήτη».
Δημήτρης Π. Σωτηρόπουλος, υπεύθυνος της σειράς, ιστορικός

Στην ίδια σειρά κυκλοφορεί και το βιβλίο των Steven Levitsky και Daniel Ziblatt Πώς πεθαίνουν οι δημοκρατίες.