Τα όνειρα µού δέλουν
Συγγραφέας: Σωτήρης ∆ηµητρίου

«Έβλεπα νερά· δεν τα ’χω σε καλό τα έρηµα. Παρέκει ήταν η κοπέλα σου γελούµενη. Τι να κάνει η ∆ιαµαντούλα; τα µαύρο όνειρα µού δέλουν». Στην αρχή κάθε ηµέρας στο χωριό µου —πριν ερηµώσει— οι γυναίκες εδιηγούντο τα όνειρά τους, ιδίως τα θεωρούµενα δυσοίωνα. Στόλιζαν δε τις διηγήσεις τους πάµπολλες οµηρικές λέξεις. Πριν από 27 αιώνες η λέξη «δέελος» σήµαινε ορατός, εµφανής. Αργότερα έγινε «δηλώ», δηλαδή ποιώ δήλον, φανερώνω, αποκαλύπτω. Απ’ τα µονοπάτια του χρόνου έφθασε και παρέµεινε στο χωριό µου ο αρχικός τύπος «δέελος» και επειδή η λέξη µόνον οµιλήθηκε «δέλος». Ο δακτυλογράφος θεώρησε το «δέλουν» λάθος, το έκανε «δηλούν» και έτσι φανερώθηκε και σε µένα ο τίτλος του βιβλίου. Σ.∆.
«Τα όνειρα µού δέλουν»: φράση που λέει µια ηλικιωµένη Ηπειρώτισσα όταν τα όνειρα της φανερώνονται, δηλαδή της δηλούν. Έχει ενδιαφέρον το πώς, µέσα από τα γλωσσικά µονοπάτια του χρόνου, το ρήµα «δηλούν» φτάνει στις µέρες µας στην Ήπειρο ως «δέλουν»…
Ο Σωτήρης ∆ηµητρίου γεννήθηκε το 1955 στην Θεσπρωτία.
10532
ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ/ ∆ΙΗΓΗΜΑΤΑ ISBN: 978-960-16-6532-0 ΣΧΗΜΑ:13Χ20,5 ΣΕΛΙ∆ΕΣ: 128 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚ∆ΟΣΗΣ: 9,90€ ΠΡΩΤΗ ΕΚ∆ΟΣΗ: ∆ΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2015

—————————————————-

Το κουκλόσπιτο
Συγγραφέας: Τζέσσι Μπέρτον Μετάφραση: Μυρτώ Καλοφωλιά

10352
Μια φθινοπωρινή µέρα του 1686 η δεκαοχτάχρονη Νέλλα Όορτµαν χτυπά την πόρτα ενός αρχοντικού της πιο πλούσιας περιοχής του Άµστερνταµ. Έρχεται από την επαρχία για να ξεκινήσει µια νέα ζωή ως σύζυγος του εµπόρου Γιοχάννες Μπραντ. Όµως αντί για αυτόν συναντά την πικρόχολη αδελφή του, τη Μάριν. Ο Γιοχάννες δεν εµφανίζεται παρά αρκετά αργότερα και προσφέρει στη νεαρή του σύζυγο ένα παράξενο γαµήλιο δώρο: ένα κουκλόσπιτο, µια πιστή αποµίµηση του σπιτιού τους. Θα το εξοπλίσει ένας ακριβοθώρητος τεχνίτης, του οποίου οι λιλιπούτειες δηµιουργίες καθρεφτίζουν µε τρόπο απροσδόκητο τις αληθινές ζωές τους…Το περίκλειστο σύµπαν του οίκου των Μπραντ αρχικά βυθίζει τη Νέλλα στο σκοτάδι, καθώς όµως ανακαλύπτει ένα ένα τα µυστικά του, συνειδητοποιεί πως όλοι τους διατρέχουν ολοένα και µεγαλύτερο κίνδυνο… Υπέροχο, µεθυστικό και γεµάτο αγωνία, το Κουκλόσπιτο αποτελεί µια συγκλονιστική ιστορία αγάπης και εµµονής, προδοσίας και εξιλέωσης, µια ιστορία που ακροβατεί ανάµεσα σε αυτό που φαίνεται και σε αυτό που είναι πραγµατικά.
Η Jessie Burton γεννήθηκε το 1982. Σπούδασε στο Πανεπιστήµιο της Οξφόρδης και στο Central School of Speech and Drama, ενώ εργάστηκε ως διοικητική υπάλληλος στο City. Πλέον ζει στο νοτιοανατολικό Λονδίνο, όχι µακριά από εκεί που µεγάλωσε. Το Κουκλόσπιτο (The Miniaturist, 2014, Βιβλίο της χρονιάς των βιβλιοπωλείων Waterstones, Βιβλίο της χρονιάς της εφ. Observer, National Book Awards New Writer 2014) είναι το πρώτο της µυθιστόρηµα και ένα από τα µεγαλύτερα µπεστσέλερ των τελευταίων χρόνων, ενώ µεταφράστηκε σε περισσότερες από 35 γλώσσες.
«Εντυπωσιακό ξεκίνηµα – βαθιά ατµοσφαιρικό, συµπαρασύρει τον αναγνώστη στη δαιδαλώδη πλοκή του». Deborah Moggach, συγγραφέας του Tulip Fever
«Το Κουκλόσπιτο αποτελεί σπάνιο φαινόµενο –ένα εξαιρετικό λογοτεχνικό βιβλίο και παράλληλα ένα πραγµατικό page-turner. Καθηλωτικό, µαγευτικό και γεµάτο εκπλήξεις, το είδος του βιβλίου που µας υπενθυµίζει τους λόγους που αγαπάµε την ανάγνωση». S.J. Watson
«Ταξιδεύει τον αναγνώστη ολοκληρωτικά. Ο λόγος της Burton σαγηνεύει, καθώς µια πληµµυρίδα πλοκής αιχµαλωτίζει µε αµείωτη αγωνία. Το πρώτο πράγµα που άθελά µου σκέφτηκα να κάνω ολοκληρώνοντας το βιβλίο της είναι να το ξαναπιάσω από την αρχή». Hannah Kent, Συγγραφέας του Burial Rites
«Εξαιρετικό µυθιστόρηµα: ακαταµάχητοι χαρακτήρες, συγκλονιστική πλοκή, απολαυστικός λόγος». Nathan Filler, συγγραφέας του The Shock of the Fall

ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ/ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ISBN: 978-960-16-6352-4 ΣΧΗΜΑ:14Χ21 ΣΕΛΙ∆ΕΣ: 568 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚ∆ΟΣΗΣ: 19,70€ ΠΡΩΤΗ ΕΚ∆ΟΣΗ: ∆ΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2015

————————————————————————–

Πληγωµένοι άγγελοι
Συγγραφέας: Γιασµίνα Χάντρα Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος

10142
Τον φώναζαν Τυραµπό, όπως το άθλιο χωριό της Αλγερίας στο οποίο είχε γεννηθεί στη δεκαετία του 1920. ∆ιέθετε αφοπλιστική αθωότητα και µια αριστερή γροθιά που έσπαγε κόκαλα. Γνώρισε και συναναστράφηκε τους Ευρωπαίους, απέκτησε δόξα, χρήµατα, έγινε άσος του ρινγκ, αλλά κανένα τρόπαιο και καµία ανταµοιβή δεν έκανε την ψυχή του να σκιρτά όσο το βλέµµα µιας γυναίκας. Αλλά σ’ έναν κόσµο όπου η απληστία και το γόητρο είναι οι απόλυτοι κυρίαρχοι, ο έρωτας είναι κάτι που πολλές φορές οδηγεί σε άκρως επικίνδυνα µονοπάτια. Μέσα από µια αξιοθαύµαστη αναπαράσταση της Αλγερίας του µεσοπολέµου, ο Γιασµίνα Χάντρα σκηνοθετεί τη δική του Αισθηµατική αγωγή και τα επακόλουθά της: η διαδροµή από την άνοδο ως την πτώση ενός πεισµατάρη χαρισµατικού νέου, ο οποίος έγινε ίνδαλµα της πυγµαχίας και λατρεύτηκε από τα πλήθη, αλλά παρέµεινε πιστός στις αρχές του, έχοντας κατά βάθος ως µοναδική του επιθυµία το να γίνει ο ίδιος κυρίαρχος του πεπρωµένου του…
Ο Γιασµίνα Χάντρα, γεννηµένος στην Αλγερία το 1955 και πρώην στρατιωτικός, ξεκινά να γράφει αστυνοµικά µυθιστορήµατα στη δεκαετία του ’80, αλλά δανείζεται τα µικρά ονόµατα της γυναίκας του για τα επόµενα έργα του, θέλοντας να παρακάµψει έτσι τη στρατιωτική λογοκρισία. Άλλωστε δε θα αργήσει να αποχωρήσει από τον στρατό και, ύστερα από ένα διάστηµα στο Μεξικό, να εγκατασταθεί στη νότια Γαλλία, όπου και ζει ως σήµερα. Τα µυθιστορήµατά του έχουν µεταφραστεί σε περισσότερες από σαράντα γλώσσες, γνωρίζουν εξαιρετική επιτυχία και έχουν κατ’ επανάληψη µεταφερθεί στον κινηµατογράφο.
«Μιλώντας για τον Τυραµπό, µας µιλάει για τη χώρα του, για τις πολύπλοκες σχέσεις των τριών κοινοτήτων, των µουσουλµάνων, των Eβραίων, των Ευρωπαίων αποίκων, και για τις αδύνατες αγάπες…» εφ. Le Figaro
«Σκληρότητα, καθαρότητα: ακριβώς όπως ο ήρωάς του, το βιβλίο ταλαντεύεται ανάµεσα σε αυτά τα δύο. Όνειρα, πάθος, εγκράτεια, άφεση, αντιπαλότητα… Ένας άντρας, τρεις γυναίκες, µια πόλη και µια κοινωνία ολόκληρη µέσα σ’ ένα όνειρο… Ένα βιβλίο έκπληξη ως την τελευταία του σελίδα». περ. L’Express

ΣΕΙΡΑ: ΣΥΓΧΡΟΝΗ ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ/ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑ ISBN: 978-960-16-6142-1 ΣΧΗΜΑ:14Χ21 ΣΕΛΙ∆ΕΣ: 472 ΤΙΜΗ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚ∆ΟΣΗΣ: 18,70€ ΠΡΩΤΗ ΕΚ∆ΟΣΗ: ∆ΕΚΕΜΒΡΙΟΣ 2015