Μόλις κυκλοφόρησαν

ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Θέα Ακρόπολη της Λουκίας Δέρβη
μυθιστόρημα

Μια ματιά στον αόρατο κόσμο των παρασκηνίων ενός εμβληματικού ξενοδοχείου με θέα την Ακρόπολη.

Καλοκαίρι του 1992. Πίσω από την επιβλητική πρόσοψη του ξενοδοχείου Athens Excelsior στην πλατεία Συντάγματος, μια αόρατη κυψέλη εργαζομένων ζει και δρα μακριά από τα βλέμματα της πελατείας, στα γραφεία, στα υπόγεια, στους διαδρόμους και στα δωμάτια των ορόφων. Ανάμεσά τους, ένας υποδειγματικός ρεσεψιονίστ, μια ιδιόρρυθμη καμαριέρα, ένας πρώην σεκιουριτάς και μια νεαρή διοικητική υπάλληλος αποκαλύπτουν τα οικογενειακά τους δράματα, τους δυνατούς έρωτες και τους προσωπικούς τους δαίμονες. Παράλληλα, ένα πλήθος επώνυμων και μη πελατών ζωντανεύουν το κλίμα της εποχής και την ατμόσφαιρα του ξενοδοχείου. Μυστικά του επαγγέλματος και απόκρυφα της γοητευτικής παράστασης που δίνουν οι ένστολοι υπάλληλοι χρωματίζουν τους χαρακτήρες τους, ενώ όταν ο ρόλος του καθενός έχει τελειώσει, σαν ηθοποιοί αλλάζουν ρούχα και επιστρέφουν σε μια πολύ διαφορετική καθημερινότητα.

Ο Μάκης, ο υποδειγματικός ρεσεψιονίστ, είναι αυτός που θα φροντίσει την κάθε ανάγκη των φιλοξενούμενων, ο ίδιος όμως αντιμετωπίζει αθόρυβα τα δράματα της ζωής του, όπως οι τύψεις που έχει φορτωθεί και ο μοιραίος έρωτάς του. Η Θέκλα, η ιδιόρρυθμη καμαριέρα του ορόφου με τους πιο σημαντικούς πελάτες, παλεύει και αυτή να αντιμετωπίσει τη δύσκολη καθημερινότητα της προσωπικής της ζωής. Η Χαρούλα, η νεαρή πωλήτρια με το λαμπρό επαγγελματικό μέλλον, ανακαλύπτει πως τα οικονομικά της οικογένειας ξεφούσκωσαν απότομα και ο μόνος άνθρωπος που μπορεί να ανακουφίσει τη δυστυχία της την οδηγεί σε άλλη μια πικρή απογοήτευση. Ο Παρμενίων, ένας οξύθυμος οϋκάς που δούλεψε κάποτε ως σεκιούριτι στο ξενοδοχείο και γνώρισε εκεί τη γυναίκα της ζωής του, αλλάζει δουλειά και παλεύει να ξανακατακτήσει τον χαμένο του παράδεισο.

Πίσω από το γκισέ είχε καλλιεργήσει το προσωπικό του γούστο ο Μάκης, παρατηρώντας τους πελάτες και αποκτώντας σιγά σιγά γνώση και άποψη για το στιλ της δικής του εμφάνισης. Όταν είχε πρωτοπιάσει δουλειά, οι γυναίκες που έμεναν εκεί ήταν, στα μάτια του, σαν βγαλμένες από περιοδικά, απλησίαστες, σχεδόν τέλειες, γιατί κινούνταν με άνεση, σαν να κυκλοφορούσαν στο σπίτι τους, σαν το μεγαλοπρεπές και επιβλητικό λόμπι του ξενοδοχείου να ήταν το σαλόνι τους. Για μια τέτοια ψευδαίσθηση πλήρωναν, μαζί και την ικανοποίηση πως φαίνονταν και ήταν πελάτες του Athens Excelsior· ακόμα κι αν σε μερικούς προκαλούσε αμηχανία η πολυτέλεια των χώρων και το απόμακρο αλλά άψογο ύφος των υπαλλήλων· ακόμα κι αν κάποιοι από αυτούς προσπαθούσαν να ντυθούν και να συμπεριφερθούν έτσι ώστε να ταιριάξουν στο προφίλ των πελατών του ξενοδοχείου ή είχαν τον φόβο μήπως ξεπέσουν στα μάτια του προσωπικού, το οποίο περίμενε από αυτούς, εκτός από μια συγκεκριμένη εμφάνιση και συμπεριφορά, και γερά φιλοδωρήματα.
απόσπασμα από το βιβλίο

Ροκ Σταρ του Στέφανου Τσιτσόπουλου

H ιστορία της ενηλικίωσης μιας παρέας από αληθινούς και φανταστικούς ήρωες με αρχηγό τον Τζέι Ντι Σάλιντζερ

Έχεις γίνει κομμάτια με το Born to Run του Μπρους Σπρίνγκστιν; Μικρός μήπως ήσουν ερωτευμένος με την Ντέμπορα Χάρι; Και μήπως το πιο αγαπημένο σου βιβλίο παραμένει το Στη σίκαλη, στα στάχια, ο πιάστης; Τότε αυτό είναι ένα βιβλίο που θα λατρέψεις. Ροκ Σταρ ή πώς να μείνεις για πάντα νέος: Το χρονικό μιας εποχής και μιας παρέας που μπορεί να είναι και η δική σας.

Το 1951 ο Τζέι Ντι Σάλιντζερ γράφει τη βιβλιάρα Catcher in the Rye, ήρωας ένας Χόλντεν Κώλφηλντ, μούρλα το αγόρι. Το διαβάζω δεκατεσσάρων χρονών στην Παλιοξάνθη του 1978, τρώω τρελή φλίπα με τη Σίκαλη, λέω, αυτό είναι, πρέπει να την κάνω για Νέα Υόρκη, να τον βρω τον μπαρμπα-Σάλιντζερ, να του ζητήσω συμβουλές, να μην καταντήσω κάλπης ψευτένιος ή του γιατρού, τέτοιο άγχος είχα για το μέλλον μου.
Τότε δεν είχαμε και κωλοΐντερνετ για να ξέρω πως ο Σάλιντζερ είχε σαλτάρει και εξαφανίστηκε, νόμιζα πως έτσι και πήγαινα καμιά Νέα Υόρκη, όλο και κάπου θα τον πετύχαινα. Είχα και την Ντέμπι Χάρι των Blondie στο παιδικό μου δωμάτιο, μου ’λεγε όλο, έλα, έλα Μεγάλο Μήλο κι ό,τι μας προκύψει. Εγώ το άκουγα μέχρι και σαν πρόταση να παντρευτούμε αν το πράγμα πήγαινε.
Πρώτη δουλειά, μέχρι να πάρω τα πάνω μου και να γίνω διάσημος και ραδιοφωνικός, θα δούλευα ρεπόρτερ δρόμου στη φρι πρες Βίλατζ Βόις. Γιατί πολύ μου άρεσε, στην Ξάνθη, εκτός από τον Χόλντεν στη σίκαλη, να γράφω και για λογοτεχνία ή για ροκενρόλ. Δεν τα κατάφερα όμως, άλλη ιστορία αυτό, και να με εδώ, με εκπομπές στην άλλη Βόις, της Αθήνας.
Ακούτε Ράδιο Σάλιντζερ, ροκενρόλ φουλάρα. Που πάνε κιόλας εκατό χρόνια από τη γέννηση του Τζέι Ντι, κι έχουμε και τα επετειακά εδώ, έχουμε πάρτι, ρε συ Χόλντεν Κώλφηλντ.

ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Το φτυάρι της Lize Spit
μυθιστόρημα

μετάφραση: Κλαιρ Νεβέ, Εύη Σιούγγαρη

Τι θα γινόταν αν μπορούσες να εκδικηθείς ένα ολόκληρο χωριό;
Ένα ασταμάτητο κρεσέντο μιας υποβόσκουσας απειλής.

Σ’ ένα μικρό φλαμανδικό χωριό, το 1988, γεννιούνται μόνο τρία μωρά: ο Λόρενς, ο Πιμ και η Εύα. Τα τρία παιδιά, οι «τρεις σωματοφύλακες», είναι αχώριστα. Οι ενήλικες μοιάζουν απόντες, χαμένοι στις δικές τους εμμονές, αδυναμίες και πάθη, έτσι η παιδική αθωότητα και η ανεμελιά ορίζουν τις ζωές των τριών φίλων. Η φλαμανδική ύπαιθρος όμως αποπνέει μια νοσηρότητα, παντού ελλοχεύει ένας ακαθόριστος φόβος.
Στην εφηβεία οι σχέσεις των παιδιών ραγίζουν, με τρόπο ύπουλο, απροσδιόριστο. Ένα καλοκαίρι με καύσωνα, τα δυο αγόρια καταστρώνουν ένα σχέδιο προκειμένου να πείσουν τα πιο όμορφα κορίτσια του χωριού να γδυθούν μπροστά τους. Για να πετύχουν τον σκοπό τους, επινοούν ένα τέχνασμα: κάθε κορίτσι θα πρέπει να λύσει ένα αίνιγμα κάνοντας σχετικές ερωτήσεις· ως αντάλλαγμα για κάθε ερώτηση θα βγάζει ένα ρούχο. Η Εύα θα πρέπει να γίνει συνένοχη των αγοριών αν θέλει να παραμείνει στην παρέα. Συμφωνεί, χωρίς να ξέρει ακόμη ότι αυτό το «φονικό καλοκαίρι» θα τη σημαδέψει για πάντα.
Χρόνια αργότερα, η Εύα αποδέχεται την πρόσκληση του Πιμ να επιστρέψει στη γενέτειρά της. Στο πορτ μπαγκάζ του μικρού αυτοκινήτου της κουβαλάει ένα μεγάλο κομμάτι πάγου και στην ψυχή της όλα τα τραύματα του παρελθόντος ακόμη ανοιχτά.

Το φτυάρι σηματοδοτεί για τη φλαμανδή Lize Spit μια θαυμάσια αρχή για τη συγγραφική της καριέρα, αφού την πρώτη μόλις εβδομάδα κυκλοφορίας του πούλησε 10.000 αντίτυπα (σήμερα έχει ξεπεράσει τα 170.000 αντίτυπα σε πωλήσεις), μεταφράζεται σε πολλές γλώσσες, έχει αποσπάσει σημαντικά λογοτεχνικά βραβεία στις Κάτω Χώρες και στο Βέλγιο, ενώ έχει γνωρίσει αποθεωτικές κριτικές στους λογοτεχνικούς κύκλους.
Η νεαρή Spit (μόλις 31 ετών) πετυχαίνει στο ντεμπούτο της να συνδυάσει την αθωότητα με την αγριότητα της παιδικής ηλικίας και γράφει μια σκοτεινή ιστορία που θα μπορούσε να χαρακτηριστεί υβρίδιο μυθιστορήματος ενηλικίωσης, θρίλερ μυστηρίου και μαύρης κωμωδίας. Ένα ευρηματικό και ανελέητο μυθιστόρημα, ένα γνήσια πρωτότυπο και εντυπωσιακό λογοτεχνικό κοκτέιλ που ενώνει το χιουμοριστικό με το τραγικό και δείχνει πως η ομορφιά από τη σκληρότητα απέχουν μόλις ένα βήμα.

«Μια μεγαλειώδης είσοδος στο ευρωπαϊκό λογοτεχνικό προσκήνιο».
Trouw

«Ένα ντεμπούτο που κάθε συγγραφέας θα ζήλευε: ευφάνταστο, ανατρεπτικό και ανελέητο».
De Standaard

«Ένα ντεμπούτο που σε διαλύει σαν χειροβομβίδα».
Hamburger Abendblatt

Σειρά: Μεγάλες αφηγήσεις

Η ανθρώπινη μοίρα του Αντρέ Μαλρό
μυθιστόρημα

μετάφραση: Ρίτα Κολαΐτη
υπεύθυνος σειράς – πρόλογος: Δημήτρης Στεφανάκης

Ένα μυθιστόρημα που νίκησε τον χρόνο. Ένα κλασικό έργο που συγκλόνισε όλο τον κόσμο, με μοναδική ηρωίδα την Επανάσταση.

Το μυθιστόρημα διαδραματίζεται στη Σανγκάη, το 1927, την περίοδο της συντριβής των Κομμουνιστών από τον, μέχρι πρότινος σύμμαχό τους, Τσανγκ Κάι-σεκ και τους εθνικιστές. Οι κεντρικοί ήρωες είναι Κινέζοι κομμουνιστές και Ευρωπαίοι πλάνητες που πέφτουν θύματα προδοσίας από τους εθνικιστές και τους Σοβιετικούς. Καθένας τους είναι µια πολυσχιδής και στοχαστική προσωπικότητα που επηρεάζεται διαφορετικά από το τραγικό πεπρωμένο του, αλλά η συντροφικότητα και ο κοινός αγώνας μοιάζουν να είναι το µόνο αντίδοτο στη θλιβερή μοναξιά που σφραγίζει την ανθρώπινη μοίρα.
Εκρηκτικό και επίκαιρο σήμερα όπως και την εποχή που εκδόθηκε, το 1933, το βιβλίο θεωρείται το αριστούργημα του Αντρέ Μαλρό, που χάρισε στον δημιουργό του διεθνή αναγνώριση και το βραβείο Goncourt.

Το μυθιστόρημα του Μαλρό µε την αδιάλειπτη ένταση, τον σχεδόν βίαιο ρυθμό, που διακόπτεται από παύσεις στοχαστικές, άκρως φιλοσοφικές, εξελίσσεται σε ένα μάθημα συνειδησιακής ροής. Το ιδιότυπο χιούµορ του συγγραφέα ξεπηδά από τη διάθεση των ηρώων του να κόψουν κατά σημεία το νήμα της αφήγησης, παίρνοντας µια ανάσα από τα συγκλονιστικά γεγονότα στα οποία συμμετέχουν και αφηγούνται. Η Ανθρώπινη μοίρα θα μπορούσε άνετα να τοποθετηθεί σε οποιοδήποτε λιμάνι της Ευρώπης, αλλά τοποθετείται στη Σανγκάη του μεσοπολέμου, η οποία αναδεικνύεται σε πρωτεύουσα της οδύνης. […]
Η αναγνωστική εμπειρία της Ανθρώπινης μοίρας μάς θυμίζει ότι κάθε ιστορικό γεγονός γίνεται γρήγορα μύθος και ως τέτοιος προσφέρεται προκειμένου να αναδειχθεί ξανά μέσα από αυτόν ένας Σίσυφος, ένας Άµλετ ή ένας Προμηθέας. Στο μυθιστόρημα του Μαλρό βαραίνει η σκιά του Προμηθέα, ενός υπεράνθρωπου επαναστάτη που φέρεται να δηλώνει: «Εν αρχή ην η πράξη και όχι ο λόγος!».
από τον πρόλογο του Δημήτρη Στεφανάκη

ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ

Δεσμοί αίματος του Stuart Neville
μυθιστόρημα

μετάφραση: Βάσια Τζανακάρη

Δύο αδέρφια με ένα χρέος βίας να ξεπληρώσουν. Θα το καταβάλουν όχι μόνο αυτοί αλλά και όσοι έχουν αφήσει πίσω τους.

Εφτά χρόνια πριν, ο δωδεκάχρονος τότε Κίαρον Ντιβάιν έγινε πρωτοσέλιδο στις εφημερίδες, καθώς ομολόγησε τη στυγνή δολοφονία του ανάδοχου κηδεμόνα του. Χάρη στην κατάθεσή του, η ποινή του μεγαλύτερου αδερφού του Τόμας, που επίσης βρέθηκε στη σκηνή του εγκλήματος, βουτηγμένος στο αίμα, μειώθηκε. Αλλά η αρχιεπιθεωρήτρια Σερίνα Φλάναγκαν, η μοναδική αστυνομικός που μπόρεσε να πείσει τον φοβισμένο Κίαρον να μιλήσει, έχει διατηρήσει τις αμφιβολίες της σχετικά με την ομολογία του όλα αυτά τα χρόνια.
Η αποφυλάκιση του Κίαρον σημαίνει πλέον πολλά πράγματα: την επανένωση με τον αδερφό του Τόμας, που εξακολουθεί να ασκεί επικίνδυνη επιρροή στον μικρό του αδερφό· την πυροδότηση μιας φονικής αλυσίδας, καθώς ο γιος του θύματος έχει ορκιστεί να εκδικηθεί τον φόνο του πατέρα του, και πολλά προβλήματα για την επιτηρήτρια αναστολής του Κίαρον.
Στο μεταξύ, η Σερίνα Φλάναγκαν έχει μόλις επιστρέψει στην ενεργό δράση έπειτα από τη μάχη που έδωσε με τον καρκίνο του μαστού και δεν έχει να αντιμετωπίσει μόνο ένα βουνό από ανοιχτές υποθέσεις αλλά και τα γεμάτα λύπηση βλέμματα των συναδέλφων της. Σύντομα θα ανακαλύψει ότι ακόμα και οι υποθέσεις που έχουν κλείσει μπορούν να σκορπίσουν τον τρόμο στους δρόμους του Μπέλφαστ.
Γεμάτο αγωνία που σε κάνει να ανατριχιάζεις, το Δεσμοί αίματος είναι μια ιστορία για το οικογενειακό άχθος και το βάρος του παρελθόντος.

Ο ιρλανδός συγγραφέας φαίνεται πως ανήκει πλέον στο βαρύ πυροβολικό της σύγχρονης αστυνομικής λογοτεχνίας. Η φειδωλή αλλά γεμάτη αποχρώσεις πρόζα του δίνει ιλιγγιώδη ώθηση στην πλοκή χτίζοντας σύνθετους χαρακτήρες με τη δεξιοτεχνία που χαρακτηρίζει έναν κορυφαίο συγγραφέα θρίλερ.

«Η αρχιεπιθεωρήτρια Σερίνα Φλάναγκαν είναι η λαβωμένη και συμπονετική ηρωίδα που όλοι περιμέναμε».
Megan Abbott, συγγραφέας

«Απολαύστε αυτό το βιβλίο και ετοιμαστείτε για τη συνέχεια με πρωταγωνίστρια την ευάλωτη, χαοτική, αλλά πολύ ενδιαφέρουσα Σερίνα Φλάναγκαν».
shotsmag.co.uk

«Τα βιβλία του Neville είναι σκοτεινές αλλά καλογραμμένες μελέτες περίπτωσης πάνω στα αίτια της βίας. Σ’ αυτό το βιβλίο γράφει με μεγάλη κατανόηση για τα παιδιά που από τον δρόμο περνάνε στις ανάδοχες οικογένειες και στο σωφρονιστικό σύστημα και είτε ξαναφτιάχνουν τη ζωή τους είτε βυθίζονται στα σκοτάδια που έχουν κληρονομήσει».
New York Times Book Review

NON FICTION

Νέα σειρά: Οξυγόνο

Burnout: Πώς θα βγείτε από τον κύκλο του στρες των Emily και Amelia Nagoski

μετάφραση: Καλλιόπη Εμμανουηλίδου

Το στρες ως έμφυλη εμπειρία. Ένας διαφωτιστικός οδηγός για κάθε γυναίκα που σε κάποια φάση της ζωής της ένιωσε «ανεπαρκής».

Πώς γίνεται να είμαστε φορτωμένες µε ένα σωρό υποχρεώσεις και να νιώθουμε εξουθενωμένες, ενώ την ίδια ώρα να ανησυχούμε πως δεν κάνουμε αρκετά; Πώς μπορούμε να αγαπάμε το σώμα µας όταν όλα γύρω µας μας υποβάλλουν την ιδέα ότι είμαστε ανεπαρκείς; Και πώς να βγούμε μπροστά στον επαγγελματικό στίβο, όταν ήδη δίνουμε το 110% και δεν µας αναγνωρίζεται; Πώς να ζήσουμε ως χαρούμενα και υγιή άτομα σε έναν κόσμο που συνεχώς µας λέει πως παραείμαστε στρουμπουλές, απαιτητικές, θορυβώδεις και εγωίστριες;
Ένα ρηξικέλευθο βιβλίο που εξετάζει το στρες ως έμφυλη εμπειρία. Οι συγγραφείς περιγράφουν τι σημαίνει να είσαι γυναίκα στις μέρες μας –και ποιες είναι οι σημαντικότερες δυσκολίες– και εξηγούν γιατί οι γυναίκες βιώνουν την εξουθένωση, δηλαδή το burnout, διαφορετικά από τους άντρες. Χρησιμοποιώντας την πιο πρόσφατη βιβλιογραφία, η Emily και η Amelia Nagoski δεν καταγράφουν απλώς τα προβλήματα, αλλά δίνουν πολύ πρακτικές και εφαρμόσιμες λύσεις, εύληπτες και επιστημονικές, για να ελαχιστοποιήσουν οι γυναίκες το στρες, να διαχειριστούν τα συναισθήματά τους και να ζήσουν μια πιο χαρούμενη ζωή.

«Αυτό το βιβλίο είναι η πιο αποτελεσματική και γρήγορη βοήθεια για την αντιμετώπιση του γυναικείου burnout. Νιώθεις ήδη καλύτερα από την πρώτη σελίδα».
Γαλάτεια Λασκαράκη, διευθύντρια Marie Claire

«Νέα επιστημονικά δεδομένα δοσμένα με ζωντάνια, ανθρωπιά και χιούμορ για το τι συμβαίνει μέσα στον ταραγμένο γυναικείο εγκέφαλο και το ταλαιπωρημένο γυναικείο σώμα. Το Burnout είναι το απόλυτο φεμινιστικό βιβλίο αυτοβοήθειας που θα σας αλλάξει τη ζωή».
Sarah Knight, συγγραφέας

«Οι δύο αδερφές Emily και Amelia Nagoski αποδομούν το στρες που βιώνουμε ως γυναίκες, ενώ οι επιστημονικά τεκμηριωμένες συμβουλές τους για να το βγάλεις από μέσα σου μου έφεραν δάκρυα ευγνωμοσύνης και ανακούφισης στα μάτια. Πρόκειται για τόσο επαναστατικό βιβλίο».
Peggy Orenstein, συγγραφέας