Μόλις κυκλοφόρησαν
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Ανδρωμάχη του Κώστα Ακρίβου
μυθιστόρημα
Σύζυγος, μητέρα, βασίλισσα. Η τραγική ιστορία μιας γυναίκας που αγάπησε ό,τι κανονικά θα ’πρεπε να μισεί.
Αξιώθηκε να γίνει σύζυγος, μητέρα, βασίλισσα. Η ζωή της μοιράστηκε απ’ τον πόλεμο ανάμεσα στην ευτυχία και την ατίμωση, στη χαρά και την ντροπή.
Ίσως να μην υπήρχε πιο επιτυχημένο όνομα απ’ αυτό που της έδωσαν: Ανδρομάχη. Μόνο που έγινε ένα λάθος: Ανδρωμάχη θα ’ταν το πιο σωστό. Γιατί δεν ήταν ένας ο άνδρας εκείνος με τον οποίο έδωσε τις μάχες της αλλά πολλοί. Άνδρες που τη λάτρεψαν και άλλοι που την κηλίδωσαν, αφήνοντας ανεξίτηλα στο κορμί και στην ψυχή της τα σημάδια τους.
Το χαμόγελο το βρήκε ξανά όταν πήγε να την κερδίσει η απελπισία.
Έσβησε ο ήλιος, πυκνώνει το σκοτάδι, πυκνώνουν και στο μυαλό οι εικόνες των προσώπων που σημάδεψαν τη ζωή μου. Άνδρες όλοι. Ο πατέρας, τα εφτά αδέρφια, ο Πρίαμος, ο Αχιλλέας, ο Οδυσσέας, ο Πηλέας… Αλλά και: Έκτορας, Αστυάνακτας, Νεοπτόλεμος, Πέργαμος, Μολοσσός, Πίελος, Έλενος, Κεστρίνος. Τους αγάπησα;… Άλλους απ’ αυτούς από ανάγκη, για άλλους η αγάπη ανάβλυζε αβίαστη από την καρδιά. Αυτοί είναι που βαδίζουν συνεχώς στη μνήμη μου, δικαιώνουν ή όχι τη ζωή μου, που τώρα εγώ την αρνούμαι.
Απόσπασμα από το βιβλίο
Στις μυλόπετρες του χρόνου του Αγαθοκλή Αζέλη
Πώς ο χρόνος αλέθει την κουλτούρα, την ίδια τη γλώσσα; Ο μετασχηματισμός της ελληνικής κοινωνίας μέσα από τρεις γενιές.
Πώς αλλάζει μια βλαχόφωνη κοινότητα της Πίνδου κατά τον 20ό αιώνα, μέσω της εσωτερικής μετανάστευσης, της εκπαίδευσης και της κοινωνικής κινητικότητας; Πώς σκέφτονταν και πώς ένιωθαν οι άνθρωποί της; Πώς οι ορεσίβιοι απόγονοι των στρατιωτών της Μικρασιατικής Εκστρατείας κατέληξαν αφομοιωμένοι αστοί κατά την επέτειο του Ξεριζωμού;
Συλλογή διηγημάτων ή σπονδυλωτό αφήγημα, το βιβλίο του Αγαθοκλή Αζέλη μας ταξιδεύει μέσα από τρεις γενιές από τα χωριά στις πόλεις, από το τότε στο τώρα. Η αλλαγή των καιρών κατά την πορεία της αφήγησης συνεπιφέρει και αλλαγή στην εστίαση, στον ρυθμό, στα θέματα, καθώς τα αρχετυπικά πρόσωπα, όσο κι αν προσπαθούν να χαράξουν τις διαδρομές τους, δεν παύουν να καθορίζονται σε μεγάλο βαθμό από τις δομές και τις υπερατομικές δυνάμεις που κινούν την ιστορία, ενώ ο θάνατος ως βίωμα ή απειλή είναι διαρκώς «παρών».
Ήξερε πως δεν είναι ορφανός. Η ηλικία τού επέτρεπε από ένα σημείο και μετά να γεφυρώνει η μνήμη τις επισκέψεις των γονιών του: Πάσχα, Δεκαπενταύγουστο και Χριστούγεννα. Έφυγαν χειμώνα, όταν κόντευε ενάμισι έτους. Την επόμενη χρονιά, το Πάσχα, έφτασαν στο χωριό φορτωμένοι παιχνίδια, σοκολάτες και μπισκότα. Εκείνος ντράπηκε όταν άκουσε τον ερχομό και κρύφτηκε σε ένα ντουλάπι.
Απόσπασμα από το βιβλίο
ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Η διαγώνιος Αλιέχιν του Arthur Larrue
μετάφραση: Κάλλια Ταβουλάρη
Όταν η Ιστορία και η τρέλα διαπλέκονται, είναι ώρα για ματ. Ένα γοητευτικό μυθιστόρημα που διαβάζεται σαν κατασκοπικό θρίλερ.
Παγκόσμιος πρωταθλητής στο σκάκι, ο Αλεξάντρ Αλεξάντροβιτς Αλιέχιν, Ρώσος με γαλλική υπηκοότητα, παίζει τη ζωή του σαν μια παρτίδα σκάκι, κερδίζοντας κάθε φορά, όπου κι αν παίζει. Το 1939 όμως, ενώ βρισκόταν στο Μπουένος ́Άιρες, τον πρόφτασε ο πόλεμος. Διατάσσεται να επιστρέψει στο Παρίσι, όπου γίνεται μάρτυρας της κατάρρευσης της δεύτερης πατρίδας του. Και να τώρα ο Αλιέχιν, όμηρος των κατακτητών που κυριαρχούν στην Ευρώπη. Οι νέοι άρχοντες θέλουν να τον έχουν του χεριού τους και να εκμεταλλευτούν τη φήμη του. Εκείνος συνεργάζεται μαζί τους, γίνεται φίλος με τον Γκέμπελς, και συμμετέχει στα τουρνουά του Ράιχ. Από βασιλιάς γίνεται πιόνι. Και χάνει μία μία τις βασικές του νίκες. Τη γυναίκα του, τους βασικούς του αντιπάλους, τους φίλους του. Και στο τέλος του πολέμου βρίσκεται μόνος, αυτοεξόριστος στην Πορτογαλία του Σαλαζάρ. Εκεί θα παίξει την τελευταία του παρτίδα…
«Ο Arthur Larrue γράφει με πένα λαμπερή αλλά και κοφτερή σαν ξυράφι. Η ιστορική τεκμηρίωση είναι αντάξια της ανατρεπτικής προσωπικότητας του Αλιέχιν. Ένα συναρπαστικό μυθιστόρημα».
Europe Echecs
«Ο Arthur Larrue καταπιάνεται με το μπαρόκ πεπρωμένο ενός από τους σπουδαιότερους σκακιστές στην ιστορία. Ένα γοητευτικό μυθιστόρημα, με εναλλαγές στο ύφος και τον ρυθμό της αφήγησης, το νέο επίτευγμα ενός μοναδικού συγγραφέα».
Les Echos
«Μια σκακιστική ιδιοφυΐα που προκαλεί ταυτόχρονα θαυμασμό και αποστροφή. Φοβερό ύφος και μαεστρία στη γραφή».
El País
ΘΡΙΛΕΡ
Η λεία της Yrsa Sigurdardottir
μετάφραση: Βίκυ Αλυσσανδράκη
Μια εκδρομή που καταλήγει σε εφιάλτη. Ο τρόμος καραδοκεί πάνω στο χιόνι. Ένα ανατριχιαστικό μεταφυσικό θρίλερ που θα σας τυλίξει στον ιστό του και θα κάνει το αίμα σας να παγώσει.
ΒΡΑΒΕΙΟ BLOOD DROP 2021
στην κατηγορία Καλύτερο Αστυνομικό Μυθιστόρημα
Διασώστες στο Λοουνσοράιβι αναζητούν μια ομάδα αγνοούμενων. Τι γύρευαν αυτοί οι άνθρωποι στην ερημιά το καταχείμωνο; Και γιατί εγκατέλειψαν το καταφύγιό τους, ακατάλληλα ντυμένοι, ευάλωτοι στις άγριες καιρικές συνθήκες;
Την ίδια ώρα, παράξενα συμβάντα παρατηρούνται στον απομονωμένο σταθμό των ραντάρ στο Στόκσνες.
Εδώ τίποτα δεν είναι όπως φαίνεται — είτε πρόκειται για μια λίμνη αίματος στο πάλλευκο, απάτητο χιόνι, κάπου μακριά από τον πολιτισμό, μια ανωμαλία στο ραντάρ, ένα παιδικό παπουτσάκι που εμφανίζεται απροσδόκητα ολόκληρες δεκαετίες μετά την εξαφάνισή του ή μια τρύπα στα βράχια που φαίνεται πως παρασέρνει ανθρώπους στον χαμό τους…
«Τρομακτικό! Ισλανδικός τρόμος που θα σας καθηλώσει».
Politiken
«Η Yrsa Sigurdardóttir έχει γράψει ένα καλοδουλεμένο και αινιγματικό μυθιστόρημα με μια εντυπωσιακή αλληλουχία ανατριχιαστικών σκηνών στις οποίες κυριαρχούν οι απόκοσμες λεπτομέρειες που προκαλούν τρόμο».
Belingske
«Αυτή είναι η χρονιά της Yrsa. Σε αυτό το μυθιστόρημα έχει πάρει φωτιά. Καταφέρνει να αυξάνει τον τρόμο και να προκαλεί ανατριχίλα χωρίς ποτέ να το παρακάνει».
Kiljan TV
«Σε αυτό το θρίλερ η Υrsa Sigurdardόttir αποδεικνύει ακόμα μια φορά ότι “δημιουργεί ιστορίες τρόμου τόσο επιδέξια όσο ο Stephen King”».
Independent
NON-FICTION
Στον κήπο με τα θηρία του Erik Larson
Ένα συναρπαστικό χρονικό της ανόδου του Τρίτου Ράιχ
μετάφραση: Ανδρέας Μιχαηλίδης
Ένας εφιάλτης που φαντάζει μακρινός, αλλά νιώθουμε την ανάσα του ακόμη.
Βερολίνο 1933: Ο χαμηλών τόνων καθηγητής Γουίλιαμ Ντοντ φτάνει στην Ευρώπη, συνοδευόμενος από την οικογένειά του, ως ο νέος πρεσβευτής των ΗΠΑ στη Γερμανία. Είναι η περίοδος που ο Χίτλερ μηχανεύεται τρόπους για να εδραιώσει την κυριαρχία του και να απαλλαγεί από όσους στέκονται εμπόδιο στα σχέδιά του.
Η οικογένεια των Αμερικανών θα βρεθεί σε μια πόλη με τα πιο εντυπωσιακά και αβανγκάρντ κτίρια στον κόσμο, όπου τα θέατρα, οι συναυλιακοί χώροι και τα καφέ είναι κατάμεστα. Μέσα από τις καθημερινές συναναστροφές τους, τις δεξιώσεις, την μποέμικη ζωή και τις ερωτικές περιπέτειες της Μάρθας, της κόρης του πρέσβη, αποκαλύπτεται ένας κόσμος γεμάτος ενέργεια και αισιοδοξία.
Καθώς όμως γνωρίζουμε τους ανθρώπους του κοντινού περιβάλλοντος του Χίτλερ και την ανεκτική στάση των ξένων διπλωματών απέναντι στο καθεστώς, αρχίζει να ξεδιπλώνεται το εφιαλτικό πρόσωπο του Τρίτου Ράιχ: ένας φονικός σπασμός βίας θα βουτήξει την πόλη στο αίμα.
Καλώς ήρθατε στον Κήπο με τα Θηρία.
«Στον Κήπο με τα Θηρία ο Erik Larson καταθέτει ένα συναρπαστικό αφήγημα […]. Μέσα από τις σελίδες του ξετυλίγεται ένα μωσαϊκό από πρόσωπα, μηχανισμούς, ίντριγκες, μαρτυρίες, γεγονότα και εμπειρίες φρίκης που αποτυπώνουν το πορτρέτο της ναζιστικής εξουσίας. Το βιβλίο […] εστιάζει σε πτυχές που αξίζει να φωτιστούν περισσότερο: στην αμφίρροπη ελκυστικότητα του ολοκληρωτισμού και τη σαγήνη της βίας, στον βαθιά ενθυλακωμένο αντισημιτισμό στις ΗΠΑ, στις εκδοχές του φιλοναζισμού, κάποιες από τις οποίες επιβιώνουν μέχρι τις ημέρες μας λειτουργώντας ως μια δυνητική απειλή για τις σύγχρονες δημοκρατίες».
Από το προλογικό σημείωμα της Βασιλικής Γεωργιάδου, Καθηγήτριας Πολιτικής Επιστήμης στο Τμήμα Πολιτικής Επιστήμης και Ιστορίας του Παντείου Πανεπιστημίου
«Αν ήμουν πλούσια, θα αγόραζα όλο το τιράζ και θα μοίραζα τα βιβλία στο Σύνταγμα».
Γκέλη Βούρβουλη, protagon.gr
«Μια συναρπαστική αποτύπωση της πορείας μιας ολόκληρης κοινωνίας προς την τρέλα».
Chicago Sun-Times
«Χάνεσαι αργά μέσα σ’ έναν εφιάλτη όπου η λογική και η ηθική ανατρέπονται… Δυνατό, άμεσο, ανησυχητικό».
Vanity Fair
Σύντομη ιστορία της Κίνας της Linda Jaivin
μετάφραση: Πέτρος Γεωργίου
Ένα μεγάλο ταξίδι στην πατρίδα του κόκκινου δράκου. Η πολυσύνθετη ιστορία της πολυπρόσωπης Κίνας.
Η Αυστραλή, γεννημένη στην Αμερική, Linda Jaivin, ειδήμων στην πολιτική, τη γλώσσα και την κουλτούρα της Κίνας, συμπυκνώνει τη μακραίωνη ιστορία της αχανούς χώρας σε ένα σύντομο, ευανάγνωστο χρονικό για το πολυπρόσωπο αυτό κράτος.
Η Κίνα, με το κουνγκ φου και το τσάι, τους σοφούς και το μετάξι της, επηρεάζει εδώ και χιλιετίες τη γαστρονομία, το εμπόριο, τη στρατιωτική στρατηγική, την αισθητική και τη φιλοσοφία σε παγκόσμια κλίμακα.
Η κινεζική ιστορία είναι συναρπαστικά χαοτική. Βρίθει από περιόδους ευημερίας και βίαιες εξεγέρσεις, από επαναστάτες, καθεστωτικούς, αντιφρονούντες και σημαντικές προσωπικότητες. Αλλά και οι γυναίκες της, από τις αρχαίες πολεμίστριες ως τις σουφραζέτες του 20ού αιώνα, τη διαμόρφωσαν καθοριστικά, ενώ τα προαιώνια φαντάσματά της, η διοικητική διαφθορά και η διχόνοια, εξακολουθούν να στοιχειώνουν τη σημερινή Λαϊκή Δημοκρατία.
Με αφηγηματική δεξιοτεχνία και ιστορική ακρίβεια, η Linda Jaivin προσφέρει το απόσταγμα αυτής της πολυσύνθετης ιστορίας: σε ένα βιβλίο το οποίο διαβάζεται ευχάριστα και περιέχει όσα χρειάζεται να γνωρίζεις αποκαλύπτει μια χώρα εκπληκτικής ποικιλίας, που πρωτοστατεί στις παγκόσμιες εξελίξεις.
«Το αποκαλυπτικό πορτρέτο μιας υπερδύναμης, από την αρχαιότητα μέχρι τη σύγχρονη κυριαρχία».
Julia Lovell, Καθηγήτρια Ιστορίας, London University
«Η Jaivin γνωρίζει καλά πώς να αναδεικνύει σημαντικές λεπτομέρειες και να μετατρέπει μια εξαιρετικά ανοικονόμητη ιστορία σε ένα απολύτως κατατοπιστικό και ευχάριστο ανάγνωσμα».
The Sydney Morning Herald
«Η μεγάλη ιστορία της Κίνας βρήκε την αφηγήτρια που χρειαζόταν».
Stan Grant, συγγραφέας
Σύντομη ιστορία της Ευρώπης του John Hirst
μετάφραση: Ελένη Λούση
Μια συναρπαστική εξερεύνηση του πολιτισμού που άλλαξε τον κόσμο. Θα το διαβάσετε σε δύο μέρες, αλλά θα το θυμάστε μια ζωή.
Το πανόραμα της ευρωπαϊκής ιστορίας από την αρχαιότητα ως τις μέρες μας.
Στο βιβλίο αυτό ο διακεκριμένος Αυστραλός ιστορικός, John Hirst, αξιοποιώντας χάρτες, διαγράμματα και εικόνες, προσφέρει μια οξυδερκή αλλά και χιουμοριστική καταγραφή της εξέλιξης ενός από τους σημαντικότερους ανθρώπινους πολιτισμούς.
Οργανωμένο σε κεφάλαια, το βιβλίο καλύπτει ποικίλες πτυχές της ευρωπαϊκής ιστορίας, από τις μορφές διακυβέρνησης, την προέλευση και τον πλούτο των γλωσσών, τα παιχνίδια εξουσίας μεταξύ παπών και αυτοκρατόρων ως τις επιδρομές και τις κατακτήσεις που διαμόρφωσαν τη φυσιογνωμία της ηπείρου.
ΠΑΝΩ ΑΠΟ 600.000 ΑΝΤΙΤΥΠΑ ΠΑΓΚΟΣΜΙΩΣ
«Ένα απολαυστικό, συμπυκνωμένο κομμάτι ιστορίας».
Τhe Age
«Μικρό σε έκταση, αλλά σοφό και διαφωτιστικό».
The Sydney Morning Herald
«Ζωντανό, διαυγές και διεισδυτικό».
Australian Book Review
No comments!
There are no comments yet, but you can be first to comment this article.