«Καταγωγή ή οι ιστορίες των άλλων» του Νικόλα Α. Σεβαστάκη
Ένα µυθιστόρηµα για τις αποσιωπήσεις της Ιστορίας και το πώς τα τραύµατα περνούν από γενιά σε γενιά, για το δέος προς το παρελθόν που µπορεί να γίνει βρόγχος ή εφαλτήριο, για την αναζήτηση της προσωπικής ταυτότητας µέσα από «τις ιστορίες των άλλων».
«Μεταποίηση» του Δημοσθένη Παπαμάρκου
Νέα έκδοση της συλλογής «Μεταποίηση» έντεκα χρόνια μετά την πρώτη της κυκλοφορία. Ένας νεκρός που εξαναγκάζεται σε ανάσταση για να θεραπεύσει την απελπισία του αδελφού του, ένας μεταλλωρύχος που επιχειρεί να κρύψει τη μοναξιά του μέσα στο σκοτάδι των στοών, ένας ταριχευτής που μεταποιώντας σώματα νεκρών ζώων προσπαθεί να συνθέσει το χιμαιρικό σώμα της αγάπης, ο αρχηγός ενός θιάσου τεράτων που αναζητά την ευλογία ξεχασμένων θεών, ένας Μακεδόνας στρατιώτης που διαπιστώνει πως ο δρόμος του νόστου περνάει πάντοτε μέσα από τον Άδη.
«Πράγματα που σκέφτεται η παρθένος Μαρία καπνίζοντας κρυφά στο μπάνιο», η συλλογή διηγημάτων της Αλεξάνδρας Κ*
Γυναίκες που παρατηρούν άνδρες, γυναίκες που παρατηρούν γυναίκες, παιδιά που παρατηρούν άνδρες και γυναίκες να παίζουν ένα άνισο παιχνίδι. Είκοσι ιστορίες για καλές µαθήτριες, σκυμμένες πάντα πάνω από µια λάθος εξίσωση.
«Επί κλίνης κρεμάμενος», η νέα ποιητική συλλογή του Δημήτρη Καταλειφού
Κυρίαρχο σκηνικό των ποιηµάτων αυτών αποτελεί το κρεβάτι, ή καλύτερα «η κλίνη», µε τις ποικίλες µορφές που αυτή παίρνει διέποντας τη ζωή µας από τη γέννηση έως και τον θάνατο. Με τον ήρωα ―ή εµένα― διαρκώς παρόντα και «κρεµάµενο», η κλίνη αναδεικνύεται σε σιωπηλό µάρτυρα και καταφύγιο στη διαδροµή σώµατος, µνήµης και ονείρων.
Δ. Κ
«Ο παγκόσμιος Ψυχρός Πόλεμος: Οι επεμβάσεις στον Τρίτο Κόσμο και η διαμόρφωση της εποχής μας» του Odd Arne Westad
Μετάφραση: Αναστάσιος Πανουτσόπουλος
Το βιβλίο του καθηγητή ιστορίας και διεθνών σχέσεων στο Πανεπιστήµιο του Yale, Odd Arne Westad, Ο παγκόσµιος Ψυχρός Πόλεµος είναι διεθνώς το βασικό έργο αναφοράς για την εµπλοκή του παγκόσµιου Νότου στη µείζονα διεθνή διεργασία της µεταπολεµικής εποχής, τον ανταγωνισµό µεταξύ της καπιταλιστικής Δύσης και της κοµµουνιστικής Ανατολής.
«Tο γιγάντιο καλαμάρι. Ταξίδι στο όνειρο της απεραντοσύνης» του Φάμπιο Τζενοβέζι
Μετάφραση: Φωτεινή Ζερβού
Το γιγάντιο καλαμάρι είναι ένα από τα τελευταία μυστήρια της θάλασσας. Για αιώνες η ύπαρξη του μυστηριώδους αυτού γίγαντα του βυθού αμφισβητήθηκε ως ναυτικό παραμύθι. Ο Φάμπιο Τζενοβέζι, ως έξοχος παραμυθάς, αφηγείται κομμάτια της ζωής του και πλήθος αληθινές ιστορίες. Το Γιγάντιο καλαμάρι είναι μια ιστορία του πολιτισμού δοσμένη με τρυφερό βλέμμα, μια επίκαιρη οικολογική κραυγή ενάντια στη ρύπανση των ωκεανών, ένας ύμνος στους οραματιστές που πιστεύουν στο φαινομενικά αδύνατο.
No comments!
There are no comments yet, but you can be first to comment this article.