Μόλις κυκλοφόρησαν
ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Μια πτήση μαγική της Giovanna Giordano
μετάφραση: Στέλλα Πεκιαρίδη
Ένας πιλότος, ένας παπαγάλος και οι μυστικές τους αποστολές μας αποδεικνύουν τον απεριόριστο θαυμασμό στη ζωή.
- Ο εικοσιτριάχρονος πιλότος Τζούλιο Τζαμό φτάνει στην Αφρική.
Αποστολή μυστική. Τη μαθαίνει μονάχα όταν φτάνει εκεί…
Μπορεί κανείς να αφηγηθεί μια πολεμική ιστορία, μια ιστορία για κατακτήσεις, βρόμικες μάχες και συγκρούσεις στις αποικίες, και να την κάνει να μοιάζει με ένα μαγευτικό παραμύθι, με μια ονειρεμένη ιστορία, με μια μαγική πτήση με ένα Καπρόνι 133 πάνω από τα μυστηριώδη εδάφη της Ανατολικής Αφρικής; Η Giovanna Giordano το κάνει, καταδιώκοντας τον Τζούλιο Τζαμό, τον «ταχυδρόμο του ουρανού», στη διαδρομή του από την Ερυθραία στην Αβησσυνία. Ο Τζαμό κοιτάζει τον κόσμο από ψηλά, αιωρείται στον ουρανό του ισημερινού, «τρελός για ζωή, τρελός για αέρα, τρελός για άνεμο και ήλιο». Ο αφρικανικός μύθος κερδίζει έναντι των βιαιοπραγιών τoυ πολέμου, η ομορφιά των σωμάτων που λαμποκοπούν στο νερό εναντιώνεται στην τραγωδία και τον πόνο, η ευφυΐα ενός ομιλούντος παπαγάλου αντιτίθεται στη φρίκη. Η Ιστορία –από την απόφαση κατάκτησης της Αιθιοπίας ως την αναπόδραστη παράδοση στους Άγγλους που ισοπεδώνουν την απατηλή εκείνη ιταλική αυτοκρατορία– ανασυντίθεται σαν ένα όνειρο προορισμένο να γίνει θρύψαλα, και μας παρασύρει στη μέθη μιας ανέφικτης κατάκτησης.
Η Giordano ήταν εδώ και κάποια χρόνια εξαφανισμένη και τα έργα της δυσεύρετα. Μέχρι το 2020, όταν το όνομά της συζητιέται πλέον για Νόμπελ Λογοτεχνίας, τότε ξεκινά το μεγάλο come back της με τα βιβλία της να εκδίδονται σε πολλές χώρες πλέον, ενώ ολοκληρώνει και το νέο της μυθιστόρημα.
«Σου αρέσει να πετάς;»
«Είναι το μοναδικό πράγμα που ξέρω να κάνω».
«Έρωτα ξέρεις να κάνεις;»
«Νομίζω πως ναι».
«Πάλι καλά. Γιατί είσαι τόσο λευκός;»
«Γιατί δεν με έχει κάψει ο ήλιος».
«Γιατί πετάς;»
«Γιατί αγαπώ την ελευθερία».
Απόσπασμα από το βιβλίο
«Το όμορφο παραμύθι ενός καταραμένου πολέμου».
Corriere della Sera
«Οι σελίδες του βιβλίου αυτού εμφορούνται από την αίσθηση του θαύματος και από μια πίστη στη ζωή, η οποία συνεχίζεται υπερνικώντας τα πάντα, αποχωρισμούς, πυρκαγιές, ήττες και εντέλει το αγγλικό στρατόπεδο συγκέντρωσης στην Κένυα».
Fernanda Pivano, συγγραφέας
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Σειρά: Σύγχρονη Ελληνική Βιβλιοθήκη
Λογοτεχνία υψηλών προδιαγραφών που αντέχει στον χρόνο
Αγιογραφία του Νίκου Παναγιωτόπουλου
Ένα αναγνωστικό θαύμα που φωτίζει τα στενά δεσμά της θρησκευτικής πίστης με το προσωπικό συμφέρον.
Καλοκαίρι του 1940, κάπου στην Αρκαδία… Ένα ολόκληρο χωριό, το Θερμό, ξεσηκώνεται και λιντσάρει τον προστάτη «άγιό» του – τον φημισμένο ασκητή Ιωάννη τον Ορφανό, ξακουστό σε ολόκληρη τη χώρα για τη θαυματουργή του δράση. Μέσα σε μια νύχτα, καθώς ψυχορραγεί, ο Ορφανός προλαβαίνει να εξομολογηθεί σ’ ένα δεκαοχτάχρονο αγόρι, τον μοναδικό «ουδέτερο» κάτοικο του Θερμού – τον άνθρωπο που την επομένη σύσσωμο το χωριό θα κατηγορήσει για τον φόνο του «αγίου». Εξήντα τόσα χρόνια αργότερα, κι ενώ οι εκκλησιαστικές αρχές συλλέγουν στοιχεία προκειμένου να προχωρήσουν στην αγιοποίηση του Ορφανού, ο «φονιάς» αποφασίζει να σπάσει τη σιωπή του.
«Ο Ν. Παναγιωτόπουλος, εκτός από δεξιοτεχνική γραφή, διαθέτει κάτι σπάνιο, αλλά επιτακτικά ζητούμενο: ώριμο και διαυγή στοχασμό. Με άλλα λόγια, η γραφή του δεν γίνεται αυτοσκοπός, αλλά έκφραση καίριων και οπωσδήποτε ζωντανών και πρωτότυπων σκέψεων».
Λίνα Πανταλέων, Διαβάζω
«…η αντίθεση που δημιουργείται αδιάκοπα ανάμεσα στη φυσική, γεμισμένη με ντοπιολαλιές έκφραση του αφηγητή και στην αδυναμία του να απομακρύνει από το λεξιλόγιό του ό,τι στα νιάτα του ταυτίστηκε γλωσσικά με μια σκληρή και εκδικητική εξουσία δίνει στις αλλεπάλληλες δραματικές καταστάσεις της Αγιογραφίας μια διάσταση μαύρης κωμωδίας, που μεταμορφώνεται βαθμιαία και σε θεμελιώδη μηχανισμό του έργου με εκρηκτικές συνέπειες».
Βαγγέλης Χατζηβασιλείου, «Βιβλιοθήκη», Ελευθεροτυπία
Οι αλήθειες των άλλων του Νίκου Θέμελη
Πόσο αντέχουμε τις αλήθειες των άλλων; Ένα ιστορικό μυθιστόρημα για τη δύναμη της ανοχής και την αναζήτηση της ταυτότητάς μας.
Η περιπέτεια μιας οικογένειας, ενός χειρογράφου και μιας αποκάλυψης που αυτό κρύβει. Οι αλήθειες του καθένα μας απέναντι στις αλήθειες των άλλων. Άλλοτε η δύναμη και άλλοτε η αδυναμία μας να τις πλησιάσουμε ή να τις ανεχτούμε. Οι αντοχές μας απέναντι στον άλλον, στον διαφορετικό και σε ό,τι πιστεύει. Η διαδρομή από την κατανόηση στη δύσκολη ανοχή, μέχρι την εύκολη βία. Οι αντικατοπτρισμοί από τον μεγάλο κόσμο στον μικρόκοσμο των ηρώων. Όνειρα και επιδιώξεις που πότε ευδοκιμούν και πότε ανατρέπονται από τη συγκυρία ή τη διαδρομή της Ιστορίας. Ιδεολογήματα, πάθη, ευαισθησίες, τραύματα που κουβαλιούνται επώδυνα αλλά και καθοδηγούν σε δύσκολους καιρούς. Η προσπάθεια και η παραίτηση, η νίκη και η ήττα, η διάψευση και ο συμβιβασμός. Λονδίνο, Αϊβαλί, Μυτιλήνη, Κομοτηνή, Αθήνα από δεκαετία σε δεκαετία στην καρδιά του 20ού αιώνα.
«Οι αλήθειες των άλλων είναι μια μεγάλη αφήγηση, τοποθετημένη ολόκληρη στον 20ό αιώνα, που διαβάζεται απνευστί. Ο Θέμελης είναι τελικά ένας μάστορας της αφήγησης και γνωρίζει πολύ καλά να διαχέει τη μεγάλη ιστορία μέσα στις μικροϊστορίες των ηρώων του, αυτές τελικά που στοιχειοθετούν ένα μυθιστόρημα. […] Ο Νίκος Θέμελης πλέκει ένα παιχνίδι ταυτοτήτων, με σασπένς αλλά και με την αγωνία που προκαλεί η επικείμενη αποκάλυψη (η όποια)».
Νίκος Μπακουνάκης, Το Βήμα
ΑΣΤΥΝΟΜΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Σκληρό καλοκαίρι του Hans Rosenfeldt
μετάφραση: Γρηγόρης Κονδύλης
Ένας νεκρός λύκος. Μια δοσοληψία με ναρκωτικά που πήγε στραβά. Μια γυναίκα δολοφόνος που σπέρνει τον θάνατο. Ανακαλύψτε το θρίλερ της χρονιάς από τον δημιουργό των πετυχημένων σειρών «The Bridge» και «Marcella».
ΥΠΟΨΗΦΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΒΡΑΒΕΙΑ STORYTELL ΚΑΙ ADLIBRIS 2020
H Χάνα Βέστερ, µια μεσήλικη αστυνομικός στην απόμερη βορινή πόλη της Χαπαράντα, βρίσκεται μπροστά στο χάος…
Όταν ανθρώπινα λείψανα βρίσκονται στο στομάχι ενός νεκρού λύκου, η Χάνα ξέρει ότι αυτό το καλοκαίρι δεν θα μοιάζει µε κανένα άλλο. Τα λείψανα σύντομα οδηγούν σε µια αιματηρή δοσοληψία ναρκωτικών στα σύνορα µε τη Φινλανδία. Πώς όμως κατέληξε το θύμα στο δάσος έξω από τη Χαπαράντα; Και πού είναι τα ναρκωτικά και τα λεφτά;
Η Χάνα και οι συνάδελφοί της κάνουν εξονυχιστική έρευνα. Όμως ο χρόνος είναι λίγος και δεν είναι οι μοναδικοί που ερευνούν… όταν η μυστηριώδης και θανάσιμη Κάτια εμφανίζεται, απροσδόκητα και βάναυσα γεγονότα αρχίζουν να συσσωρεύονται. Μέσα σε λίγες μονάχα μέρες, η ζωή στη Χαπαράντα έρχεται τα πάνω κάτω – και η Χάνα έρχεται αντιμέτωπη µε το παρελθόν της.
«O Hans Rosenfeldt δεν φείδεται σκληρότητας, αλλά είναι γκραν μετρ της τέχνης του και ξέρει πώς να ανεβάζει την ένταση µε επιδεξιότητα. Άριστη χρήση της γλώσσας».
Kleine Zeitung
«Ένα βιβλίο σκοτεινό και ευφυές µε θαυμάσιους χαρακτήρες και µια δυνατή συναρπαστική πλοκή. […] Αν σας αρέσουν τα θρίλερ µε εγκλήματα που ξεπερνάνε τα σύνορα μιας χώρας και τα police procedurals µε δυνατούς χαρακτήρες, τότε αυτό είναι το βιβλίο που θέλετε».
Mystery and Suspense Magazine
«Ένα εντυπωσιακό δείγμα σκανδιναβικού νουάρ στην πιο ζοφερή του μορφή – τόσο ψυχρό και σαγηνευτικό που σε αφήνει ξέπνοο. […] Δεν είναι για δειλούς, αυτή η ιστορία θα μείνει στο μυαλό σας για πολύ καιρό!»
The Daily Mail
No comments!
There are no comments yet, but you can be first to comment this article.