Στο πλαίσιο της σειράς συνεντεύξεων με τους Έλληνες εκδότες για τον ομώνυμο φάκελο ζητήσαμε από τις Εκδόσεις i Write, να μας μιλήσουν για τον εκδοτικό οίκο.
Ευχαριστούμε τον κ. Ναγκολούδη που ανταποκρίθηκε και με την ευγένεια που τον διακρίνει, μας μίλησε για τoν Εκδοτικό, για τους παράγοντες που έπαιξαν καθοριστικό ρόλο στην επιτυχία των εκδόσεων, για τα κριτήρια έκδοσης ενός βιβλίου, για τους προωθητικούς μηχανισμούς του μάρκετινγκ, το ηλεκτρονικό βιβλίο και το μέλλον τόσο του βιβλίου όσο και του εκδοτικού οίκου.
Ευχαριστούμε πολύ και την υπεύθυνη δημοσίων σχέσεων των Εκδόσεων, για την αμέριστη βοήθεια της στην πραγματοποίηση αυτής της συνέντευξης.

H ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ

 

1) Πότε δημιουργήθηκε ο εκδοτικός σας οίκος, ποιος υπήρξε ο εμπνευστής της δημιουργίας του, ποιος είναι ο πρώτος τίτλος που εκδώσατε και ποιος εκείνος που σηματοδότησε την εμπορική επιτυχία του εκδοτικού σας οίκου;
Η εκδοτική μας προσπάθεια γεννήθηκε τον Αύγουστο του 2010. Εμπνευστές ήμασταν δύο. Ο υποφαινόμενος και ο Νικόλαος Κουμαρτζής. Ήμασταν 24 – 25 ετών τότε και μοιραζόμασταν το ίδιο πάθος για το βιβλίο. Δεν προερχόμασταν από εκδοτικό τζάκι και δυσκολευτήκαμε πολύ, αλλά μέσα από τα εμπόδια που βρήκαμε στον δρόμο μας γίναμε καλύτεροι. Σίγουρα μας βοήθησαν πολύ και οι σπουδές μας που είναι απόλυτα σχετικές με το αντικείμενο. Το 2014 προστέθηκε στην ομάδα διοίκησης ο Μηνάς Παπαγεωργίου, έμπειρος Αρχισυντάκτης, επίσης με σχετικές σπουδές, με σκοπό την ανάπτυξη των γραφείων του εκδοτικού στο κέντρο της Αθήνας (η έδρα είναι στη Θεσσαλονίκη), όπως και έγινε. Δεν υπήρξε πρώτος τίτλος αλλά πρώτοι τίτλοι. Κάθε εκδοτικός για να ξεκινήσει πρέπει να έχει κάποιους διαθέσιμους τίτλους. Σίγουρα ο τίτλος που σηματοδότησε την εμπορική επιτυχία και μας άλλαξε πολύ τον τρόπο σκέψης ήταν το βιβλίο “Το Ψυχοθεραπευτικό Ταξίδι”, του Γρηγόρη Βασιλειάδη.
2) Ποιος παράγοντας είναι εκείνος που καθόρισε την επιτυχημένη του πορεία στον χρόνο; Η συνεργασία των υπευθύνων κάθε τομέα, οι πρωταρχικές, κατευθυντήριες γραμμές του εκδότη ή το γεγονός ότι στην πορεία του ο εκδοτικός οίκος διευρύνει τις δραστηριότητες και τα ενδιαφέροντά του;
Ξεκάθαρα η επιτυχία κρύβεται στη σωστή εκδοτική ομάδα και είμαι πολύ περήφανος που ανήκω σε μία τέτοια. Ο Μηνάς, ο Γιώργος, ο Αντώνης, ο Γιάννης, ο Λάζαρος, η Λυδία, η Κατερίνα, η Σοφία, η Χάιδω, η Μυρτώ, η Άρτεμις, ο Νίκος, η Χαρά, η Στέλλα και εγώ, είμαστε ο σκληρός πυρήνας. Στην ουσία η λέξη “εκδότης” περικλείει όλη την εκδοτική διαδικασία άρα όλη την ομάδα. Συνεπώς δεν υπάρχει εκδότης, αλλά Συντονιστής και Υπεύθυνος αν θέλετε, αυτός είναι ο ρόλος μου.
Σίγουρα, όμως, εάν ο οποιοσδήποτε εκδοτικός οίκος φιλοδοξεί να αντέξει στον χρόνο, οφείλει να βρίσκεται σε συνεχή επαφή με το αναγνωστικό κοινό, να το σέβεται και να το αφουγκράζεται. Είμαστε τυχεροί που καταλάβαμε σχετικά νωρίς ότι για να αντέξουμε στον χρόνο πρέπει να εκδίδουμε άριστα ποιοτικά βιβλία που έχουν να προσφέρουν κάτι στον αναγνώστη. Η επιλογή μας για μακροπρόθεσμα πλάνα μάς δικαίωσε μιας και σήμερα, ύστερα από 11 χρόνια, έχουμε διανύσει μια μεγάλη απόσταση με ελπιδοφόρα αποτελέσματα.
3) Με δεδομένο ότι φτάνουν εκατοντάδες χειρόγραφα στα γραφεία σας, γεγονός που δυσχεραίνει το δικό σας έργο και ενδεχομένως οδηγεί σε μια πολύ αυστηρή επιλογή, ποια είναι τα κριτήρια απόρριψης ενός βιβλίου; Ποιο είναι το μεγαλύτερο εμπόδιο για την έκδοσή του;
Ο εκδοτικός μας οίκος διαθέτει καταρτισμένο τμήμα επαγγελματιών αναγνωστών. Αν το βιβλίο δεν περάσει από επαγγελματική ανάγνωση δεν θα φτάσει ποτέ σε εμάς. Ο κάθε επαγγελματίας αναγνώστης είναι πολύ εξειδικευμένος στην κατηγορία βιβλίων που είναι υπεύθυνος και τα εργαλεία αξιολόγησης που χειρίζεται είναι σε πολύ υψηλό επίπεδο. Ένα εμπόδιο συχνό που διακρίνω είναι ότι ενώ έρχονται ωραία έργα πολλές φορές δεν έχουν εκείνη τη λεπτομέρεια που κάνει τη διαφορά και δεν εκδίδονται. Για παράδειγμα, ενώ η πλοκή ενός αστυνομικού μυθιστορήματος είναι πολύ πρωτότυπη και ενδιαφέρουσα, ο συγγραφέας φαίνεται ότι δεν έχει ασχοληθεί πολύ με την έρευνα σε επιμέρους δομικά στοιχεία του βιβλίου. Γενικά ένας καλός συγγραφέας πρέπει πρώτα να είναι πολύ καλός αναγνώστης και αξιόλογος ερευνητής κατά τη γνώμη μου.
4) Με ποια κριτήρια επιλέγονται οι τίτλοι που ενδεχομένως θα συμπεριληφθούν στο εκδοτικό σας πρόγραμμα; Ποιο είναι το πρώτο πράγμα που ελέγχετε σε ένα βιβλίο για να αποφασίσετε την έκδοσή του.
Πρωτοτυπία, ύφος, γλώσσα και όλα εκείνα τα δομικά στοιχεία που θα το κάνουν θελκτικό. Προσωπικά, το πρώτο πράγμα που προσέχω εγώ είναι αν διακρίνεται καθαρά το αναγνωστικό κοινό στο οποίο απευθύνεται το βιβλίο. Ο καθένας όμως από την ομάδα μας, αναλόγως της ιδιότητάς του, θα προσέξει άλλα πράγματα.
5) Πόσο εύκολο είναι να εμπιστευτείτε και επομένως να εντάξετε έναν πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα στο δυναμικό της εκδοτικής σας οικογένειας; Ποιες προϋποθέσεις θα πρέπει να έχει το έργο του;
Είμαστε κατεξοχήν εκδοτικός οίκος που επενδύσαμε σε Έλληνες συγγραφείς από την ίδρυσή μας. Τα βιβλία Ελλήνων συγγραφέων αποτελούν το 90% των τίτλων μας. Πολλοί εξ αυτών ήταν πρωτοεμφανιζόμενοι και χαίρομαι ιδιαίτερα που μέχρι και σήμερα συνεργαζόμαστε με συγγραφείς για το έκτο ή το έβδομο βιβλίο τους. Αναλόγως την κατηγορία στην οποία ανήκει και τον χρόνο στον οποίο θα εκδοθεί το έργο, τα κριτήρια πέρα από τα δεδομένα (πλοκή, ύφος, πρωτοτυπία κτλ.) είναι διαφορετικά από κατηγορία σε κατηγορία. Ας δώσω ένα παράδειγμα: Το παραμύθι μάς ενδιαφέρει να είναι διδακτικό, πρωτότυπο και να είναι ξεκάθαρο το ηλικιακό κοινό του. Ξέρετε, υπάρχει μεγάλη διαφορά στα παραμύθια για παιδιά 3-5 ετών και σε εκείνα που αφορούν παιδιά 5–7. Επίσης, ο αριθμός των λέξεων να συμβαδίζει με την ηλικία, να πλαισιώσει αρμονικά την εικονογράφηση, κ.ά.
6) Ποια χαρακτηριστικά ενός βιβλίου σας δείχνουν από την αρχή που θα φτάσει στα χέρια σας ένα χειρόγραφο ότι ένα βιβλίο θα γίνει επιτυχία; Έχουν υπάρξει λάθη στις αρχικές εκτιμήσεις σας που σας εξέπληξαν είτε θετικά είτε αρνητικά;
Τα χαρακτηριστικά αυτά δεν είναι και λίγα. Ανέφερα μερικά παραπάνω. Φυσικά έχουν υπάρξει και λάθος εκτιμήσεις. Η αλήθεια είναι ότι κανένας δεν μπορεί να είναι σίγουρος 100% ότι ένα βιβλίο θα αποτύχει ή θα πετύχει κι αυτό συμβαίνει ανεξαρτήτως του αριθμού των επαγγελματικών αναγνωστών που θα το διαβάσουν, όσες επενδύσεις και να γίνουν σε επίπεδο marketing. Ο αναγνώστης είναι εκείνος που έχει τον τελικό λόγο. Όσο πιο κοντά του είμαστε και τον ακούμε, τόσο αυξάνονται οι πιθανότητες επιτυχίας.
7) Ανάμεσα σε ένα καλό εμπορικό βιβλίο και σε ένα βιβλίο ποιοτικής λογοτεχνικής αισθητικής ποιο θα επιλέγατε; Πότε θεωρείτε πως ένα βιβλίο έχει πετύχει τον εμπορικό του στόχο; Υπάρχει κάποιο συγκεκριμένο όριο πωλήσεων;
Ένα εμπορικό βιβλίο δεν σημαίνει ότι δεν είναι και ποιοτικό. Το κάθε βιβλίο απευθύνεται σε συγκεκριμένο αναγνωστικό κοινό. Σε κάθε βιβλίο, αναλόγως την κατηγορία που ανήκει, ορίζεται διαφορετικός εμπορικός στόχος. Δεν περιμένουμε ότι ένα μυθιστόρημα θα κάνει λιγότερες πωλήσεις από μία ποιητική συλλογή. Σχετικά με το όριο, όσο πιο πολλές εκδόσεις κάνει ένα βιβλίο τόσο το καλύτερο!
8) Υπήρξαν βιβλία που από τις πρώτες σελίδες ανάγνωσης και πριν ακόμα ολοκληρωθεί η διαδικασία πήραν έγκριση ή απορρίφθηκε η έκδοσή τους από τον εκδοτικό σας οίκο και ποιοι είναι οι άνθρωποι τους οποίους εμπιστεύεστε για την αξιολόγηση των χειρόγραφων;
Η αλήθεια είναι ότι δεχόμαστε μεγάλο αριθμό βιβλίων προς αξιολόγηση. Φυσικά ένα βιβλίο μπορεί να απορριφθεί από τις 10 πρώτες σελίδες. Για να εγκριθεί όμως θα πρέπει να διαβαστεί ολόκληρο και πολλές φορές δεν αρκεί μόνο μία ανάγνωση. Όπως ανέφερα παραπάνω, το τμήμα επαγγελματιών αναγνωστών μας είναι, κατά τη γνώμη μου, σε πολύ υψηλό επίπεδο και αποτελείται από ανθρώπους με πλούσιες σπουδές και εξειδίκευση στην εκάστοτε κατηγορία.
9) Πόσο σημαντική είναι μια ολοκληρωμένη στρατηγική marketing και τι περιλαμβάνει αυτή για την προώθηση ενός βιβλίου αλλά και του ίδιου του εκδοτικού οίκου; Τα κοινωνικά δίκτυα παίζουν σημαντικό ρόλο στην προώθηση ενός βιβλίου; Ο εκδοτικός σας οίκος ενθαρρύνει την ενεργή παρουσία των συγγραφέων του σε αυτά;
Όπως σας είπα, ξεκινήσαμε μικροί και άπειροι. Μετά από 11 χρόνια, αυτό που έχω καταλάβει είναι ότι δεν γίνεται να μην υπάρχει ξεκάθαρη στρατηγική προώθησης. Tα βήματα προώθησης ενός βιβλίου είναι πολλά, θα θέλαμε σελίδες για να αναπτύξουμε ένα τέτοιο θέμα. Τα κοινωνικά δίκτυα είναι ένα δεδομένο εργαλείο σήμερα, με πολλαπλές χρήσεις. Φυσικά και ενθαρρύνουμε την ενεργοποίηση των συγγραφέων σε αυτά, δίνοντάς τους, μάλιστα, τις απαραίτητες κατευθύνσεις. Δεν είναι μυστικό ότι πολλά βιβλία έχουν καλύτερη πορεία σε πωλήσεις επειδή συνοδεύονται από υπερδραστήριους κοινωνικά, φυσικά και ψηφιακά συγγραφείς.
10) Πώς διαμορφώνονται οι συνεργασίες με τους ξένους εκδοτικούς για την αγορά και την πώληση των πνευματικών δικαιωμάτων, ώστε να εκδοθούν νέοι τίτλοι στην ελληνική αγορά αλλά και να προωθηθεί η ελληνική λογοτεχνία στο εξωτερικό;
Έχουμε μεταφράσει και διακινήσει πολλά βιβλία μας στην αγγλική γλώσσα. Συμμετέχουμε ετησίως σε αρκετές διεθνείς εκθέσεις και έχουμε στήσει επαφές με ένα μικρό δίκτυο ατζέντηδων. Το να αγοράσουμε ένα τίτλο, να τον μεταφράσουμε και να τον εκδώσουμε, δεν είναι δύσκολο. Οι ξένοι εκδότες αυτό θέλουν, να αγοράζουμε και να μεταφράζουμε τους δικούς τους συγγραφείς. Το δύσκολο είναι να πουλήσουμε εμείς στους ξένους δικαιώματα Ελλήνων συγγραφέων. Βέβαια η μετάφραση του βιβλίου μας “Στη Σκιά της Σιωπής” στα κινέζικα, μας κάνει να πιστεύουμε πως όλα είναι δυνατά και συνεχίζουμε εντατικά τις προσπάθειές μας προς αυτή την κατεύθυνση.
11) Συνεργάζεστε με λογοτεχνικούς πράκτορες τόσο για την προώθηση της ελληνικής λογοτεχνίας στο εξωτερικό όσο και για την απόκτηση νέων ελληνικών τίτλων;
Πολιτική μας είναι να προσεγγίζουμε απευθείας τους ξένους εκδότες στην περίπτωση αγοράς δικαιωμάτων και μετάφρασης στα ελληνικά. Στην περίπτωση που “κυνηγάμε” ένα έργο μας να εκδοθεί από έναν ξένο εκδότη, τότε η επαφή με ατζέντηδες είναι δεδομένη. Πάντως τα τελευταία χρόνια και αυτό το κομμάτι αλλάζει. Για παράδειγμα, ήδη υπάρχουν πλατφόρμες για επαγγελματίες στον χώρο των εκδόσεων και η εκάστοτε προσέγγιση γίνεται με λίγα κλικ.
12) Πόσο διαδεδομένο είναι το ηλεκτρονικό βιβλίο στην ελληνική αγορά;
Ελάχιστα θα έλεγα, αν και νομίζω ότι θα προσεγγίσει μεγάλο μερίδιο αναγνωστών τα επόμενα χρόνια, οπότε οφείλουμε να είμαστε έτοιμοι. Σίγουρα και εδώ είμαστε τυχεροί σχετικά με την εξέλιξη της τεχνολογίας. Τα μεταφρασμένα βιβλία μας που τα διαθέτουμε ως ebook στην παγκόσμια αγορά, έχουν πολύ καλύτερες πιθανότητες επιτυχίας σήμερα.
13) Πώς βλέπετε το μέλλον στην αγορά του βιβλίου με δεδομένη την τεράστια οικονομική κρίση που αντιμετωπίσαμε όλοι τα τελευταία χρόνια αλλά και την πρόσφατη κρίση λόγω της γνωστής πανδημίας;
Ο χώρος του βιβλίου έχει ξεκινήσει να βάλλεται έντονα από το 2008. Εμείς αποφασίσαμε να μπούμε σε αυτόν το 2010. Είναι το πάθος μας. Κάθε περίοδος συνοδεύεται από αλλαγές και πρέπει να είμαστε έτοιμοι να προσαρμοστούμε. Προσωπικά πάντα βλέπω το ποτήρι μισογεμάτο και είμαι αισιόδοξος πως το βιβλίο που έχει κάτι να δώσει θα βρει τον αναγνώστη του. Μπορεί να μη βρει τον αριθμό των αναγνωστών που έβρισκε προ του 2008, αλλά θα βρει αρκετούς από αυτούς.
14) Ποια είναι τα μελλοντικά σχέδια ή όνειρα του εκδοτικού σας οίκου;
Στόχος μας είναι να προσφέρουμε στο αναγνωστικό κοινό αξιόλογα αναγνωστικά έργα που θα μας κάνουν υπερήφανους. Να μην ξεχάσουμε ποτέ να ακούμε τους αναγνώστες μας και τους συνεργάτες μας βιβλιοπώλες. Άλλωστε, δεν ξεκινήσαμε επαγγελματίες, οι αναγνώστες μάς καθοδηγούσαν και μας καθοδηγούν, μας κάνουν καλύτερους. Ένα από τα μελλοντικά μας σχέδια είναι να προσφέρουμε κάποια από αυτά στη μεγάλη παγκόσμια αγορά, κάτι που έχει ήδη ξεκινήσει να λαμβάνει χώρα. Γενικά, χαίρομαι πολύ όταν βλέπω έναν Έλληνα συγγραφέα να μεταφράζεται και να χαίρει αποδοχής από το αγγλόφωνο αναγνωστικό κοινό. Tέλος, ένα όνειρό μου είναι να κατορθώσουμε να μεγαλώνουμε ενισχύοντας τον ρόλο της εταιρικής κοινωνικής ευθύνης μας ακόμη περισσότερο! Μέχρι στιγμής φαίνεται πως έχουμε καλά αντανακλαστικά σε αυτό το κομμάτι. Ευχαριστώ πολύ! Εύχομαι και σε εσάς το 2021 να σας φέρει όσα επιθυμείτε.

Οι Εκδόσεις i Write : https://iwrite.gr/