ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Hellga και Helena, μυθιστόρημα του δις υποψήφιου για τα βραβεία του περ. Διαβάζω Χρήστου Χαρτοματσίδη.
Περιγραφή
Θεσσαλονίκη, Αμπελόκηποι. Όλα δείχνουν να κυλούν ήρεμα για τη δεκαεννιάχρονη Νάντια. Η ζωή της μοιράζεται μεταξύ σχολής και δουλειάς, και τίποτα δεν φαίνεται να διαταράσσει την καθημερινότητά της. Μέχρι εκείνο το Σάββατο! Μια αναπάντεχη συνάντηση, μια γυναίκα που η ίδια δεν γνωρίζει, μα εκείνη δείχνει να την ξέρει καλά, κι έπειτα, ένας σκληρός κακοποιός κι ένα παλιό χρέος. Πού θα την οδηγήσει όλο αυτό; Άραγε, θα μπορέσει να ξαναβρεί τη χαμένη ισορροπία στη ζωή της; Και ποια είναι τελικά η άγνωστη γυναίκα; Στο νέο του μυθιστόρημα, ο Χρήστος Χαρτοματσίδης γράφει με πολύ χιούμορ και γρήγορο ρυθμό, για τους ρόλους που παίζουμε αναζητώντας τον πραγματικό μας εαυτό. Για τον κρυφό εκείνον πυρήνα της ύπαρξής μας, που εν αγνοία μας παίρνει για μας τις πιο αλλόκοτες αποφάσεις· αυτόν που μην ξέροντας πώς να τον ονομάσουμε, τον αποκαλούμε «δαίμονα», «κακό χαρακτήρα» ή «υποσυνείδητο», κι όμως είναι… το πεπρωμένο!
Λέγε με Στράτο, μυθιστόρημα της διηγηματογράφου Χρυσούλας Γεωργούλα.
Περιγραφή
Μετά το επεισοδιακό του διαζύγιο και στα σαράντα δύο του χρόνια, ο Στράτος Αχτίδης επιστρέφει στο πατρικό του για να συγκατοικήσει με τη μάνα και τον επίσης διαζευγμένο αδερφό του.
Ταπεινωμένος και αποκομμένος από οικογένεια και φίλους, πίνει ανεξέλεγκτα και αναπολεί τα παλιά: τη δουλειά του στην οικοδομή, τον γάμο του με τη Σωτηρία και τα παιδιά τους, τα ξένοιαστα χρόνια της επίπλαστης ευμάρειας και τα γλέντια, την εξωσυζυγική του σχέση και το τέλος της, τα χρόνια της ανεργίας μετά τους Ολυμπιακούς Αγώνες και την εξάρτησή του από το αλκοόλ, το ιδιόκτητο πλυντήριο αυτοκινήτων Tsunami και την οικονομική καταστροφή και, τέλος, το μπλέξιμό του με τους «καθαρόαιμους Έλληνες».
Μέσα από τη δράση και τις αναμνήσεις του περιγράφεται η Ελλάδα της ευημερίας των Ολυμπιακών Αγώνων, αλλά και κατόπιν της οικονομικής κρίσης και αναδύονται ερωτήματα όπως: Είναι η βία, οι διακρίσεις και ο ρατσισμός επακόλουθα της οικονομικής κρίσης ή είναι συστατικά της εδραιωμένης κοινωνικής ζωής, που βρίσκουν την ευκαιρία να βγουν στην επιφάνεια με αφορμή τη συγκυρία; Είναι πιθανή η αντιστροφή της ροής των πραγμάτων ή η κοινωνία μας θα αναγκαστεί αργά ή γρήγορα να ξαναζήσει την ιστορία της;
Επί -θεμάτων, γευμάτων και αισθημάτων- κοινωνία, νουβέλα της Μαρίας Αποστολάκου.
Περιγραφή
Και να ’μαι. Στον παράδεισο. Τα πάντα θα μπορούσαν να γαληνεύουν, η ψυχή να ευφραίνεται, το μυαλό ν’ αδειάζει και χρήσιμα να γεμίζει, το κορμί ν’ απαλύνεται, τα μάτια να χαμογελούν, το πρόσωπο να ημερώνει, να νυχτώνει και να ξημερώνει και… όλα αυτά στη μετριότητα ριγμένα να τα ζω τσαλαπατώντας τα. Γιατί λείπει. Λείπει η δύσκολη απλότητα του αγγίγματος, η πληρότητα της σιωπής, η υπέρτατη δύναμη των σκέψεων, όταν έχουν ντυθεί το μανδύα λέξεων απλών, η νωχελική εξερεύνηση των αισθήσεων, η μεταμόρφωση βασανιστικών αλγόριθμων σε λιτές εξισώσεις, η επί -θεμάτων, γευμάτων και αισθημάτων- κοινωνία.
Το ζητούμενο λοιπόν είναι η επικοινωνία. Με διάφορους τρόπους, σε διάφορα επίπεδα και με διάφορα μέσα. Και φυσικά χωρίς να αψηφούνται τα απρόβλεπτα γεγονότα της ζωής. Μια μικρή προσέγγιση αυτής της επικοινωνίας επιχειρείται και σ’ αυτό το βιβλίο, μέσα από τις ιστορίες των ηρώων του. Μια μάλλον αισιόδοξη προσέγγιση…
Παρακολουθώντας την ιστορία της Μαρίας, της κεντρικής ηρωίδας, γνωρίζουμε και πτυχές από τις προσωπικότητες των σημαντικών ανθρώπων της ζωής της. Οι στίχοι τραγουδιών και ποιημάτων παίζουν κι αυτοί τον ρόλο τους, πάντα την κατάλληλη στιγμή.
Γράμματα στη μαμά, νέο μυθιστόρημα της Τώνιας Σαμαρά.
Περιγραφή
Το βιβλίο με τα Γράμματα στη μαμά πήρε τελικά τον δρόμο της τραγωδίας, και αρχίζοντας να το διαβάζεις δεν διαφαίνεται πού και πώς θα καταλήξει. Ξεκινά με τα παράπονα μιας κόρης, της Έλμας, προς τη μάνα της, καθώς αναθυμάται τη ζωή της από τότε που γεννήθηκε. Στην πορεία αποκαλύπτονται πτυχές όπου η Έλμα προφητεύει πως θα συμβούν απίστευτα πράγματα, καθώς νιώθει ότι από τον τρόπο που μεγάλωσε η ίδια, αποπροσανατολισμένη από καθετί που σημαίνει ρεαλισμό, είναι ανίκανη να μεγαλώσει το παιδί της.
Η τραγωδία που αναλύεται σ’ αυτό το βιβλίο είναι ότι πραγματοποιήθηκε ένα Παραμύθι. Κάθε πραγματικό γεγονός μετατρέπεται από ρεαλιστικό σ’ ένα απίστευτο παραμύθι, με έναν διαβολικό, συμπτωματικό τρόπο συνδυασμών. Τόσο ισχυρό παραμύθι, που τίποτα από τη στερεότητα της ρεαλιστικής ζωής να μην μπορεί να υπερισχύσει του ψέματος.
Σε δωμάτια που ζουν λέξεις, συλλογή διηγημάτων σε ανθολόγηση Διονύση Μαρίνου.
Περιγραφή
Σκέφτομαι πως οι λέξεις είναι μια μορφή δύσκολης σκυταλοδρομίας. Ποτέ δεν ξέρεις σε ποιο τέρμα θα καταλήξουν και τι τρόπαιο θα σου προσφέρουν. Έως τη στιγμή που θα σου το αφαιρέσουν ξανά. Άτιμα πράγματα οι λέξεις. Φαντάζομαι, λοιπόν, εδώ και εννέα χρόνια τους μαθητές που είχα κατά καιρούς -κι αυτούς που έχω τώρα- να φτιάχνουν δωμάτια που ζουν οι λέξεις. Τις περιθάλπουν, τους προσφέρουν ένα ποτήρι νερό, ένα στασίδι να ξεκουραστούν. Παίρνουν ως αντάλλαγμα μια μορφή συντροφιάς, έναν καλό λόγο ή έναν στριφνό μορφασμό. Υπάρχει μια βασική δομή επικοινωνίας που διακόπτεται μόνο αν ένα από τα δύο μέρη αποφασίσει να μείνει ανενεργό. Συνήθως ο δημιουργός. Οι λέξεις ποτέ δεν μένουν άπραγες. Αυτό το βιβλίο είναι το έκτο κατά σειρά που βγαίνει από τα μαθήματα δημιουργικής γραφής που τυχαίνει να διευθύνω, πλέον, μόνος. Όπως και οι προηγούμενες εκδόσεις, έτσι κι αυτό είναι ένα βιβλίο-καρπός.
Διονύσης Μαρίνος
ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΠΟΙΗΣΗ
Φυτά εσωτερικού χώρου, νέα ποιητική συλλογή της υποψήφιας για το βραβείο “Γ. Βαρβέρη” Ευαγγελίας Τάτση.
Περιγραφή
Οι άνθρωποι κουβαλούν ένα πουλί στον ώμο τους
ο καθένας το δικό του
ο καθένας άλλο.
Κανείς δεν βλέπει
εκείνο που στέκει στον ώμο του
εκτός απ’ τους λυπημένους
που κουβαλούν έναν γκιώνη
και τον ακούνε να κλαίει
γι’ αυτό είναι λυπημένοι
ο γκιώνης όμως δεν τους βλέπει
και κλαίει για πάντα που τους έχασε.
Ταυτότητα, ποιητική συλλογή του Γιώργου Μπακλάκου.
Περιγραφή
Λέμε δεν πήραμε χαμπάρι.
Μόνο σημάδι ενθύμησης η Ακρόπολη
που στέκει πάνω απ’ τη Νεκρόπολη.
Οι σοφοί κουκουλωμένοι στο πιθάρι,
εγώ στο πληκτρολόγιο κάνω το παλικάρι
κάθε μέρα περισσότερο κραυγάζω
να πείθομαι πως έτσι αλλάζω.
Θα φύγω δίχως να περάσω απ’ την ευθύνη
κατηγορώντας άλλους που τίποτα δεν έχει γίνει
αδιαφορώντας για το μόνο που άφησα σημάδι
της ιστορίας πως ήμουνα το ξεφτισμένο υφάδι.
Λέμε δεν πήραμε χαμπάρι.
ΞΕΝΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
Όλοι πεθαίνουν σ’ αυτό το μυθιστόρημα, βραβευμένο με EUPL μυθιστόρημα του Γεωργιανού Μπέκα Ανταμασβίλι, σε μετάφραση Βέρικο Μγκελάτζε.
Περιγραφή
Την ημέρα που ο Mεμέντο Μόρι συνειδητοποιεί ότι είναι ένας χαρακτήρας μυθοπλασίας με την υπερδύναμη να ταξιδεύει στα βιβλία, αποφασίζει να δράσει εναντίον των κακών συγγραφέων που καταδικάζουν τους ήρωές τους σε θάνατο. Προσπαθεί να πείσει τον Ρωμαίο και την Ιουλιέτα ότι η αυτοκτονία δεν είναι λύση και όταν ενηλικιωθούν θα θυμούνται γελώντας αυτές τις ημέρες. Και πηγαίνει στο Μαγικό Βουνό με μια τεράστια προμήθεια πενικιλίνης. Στον αντίποδα, ο Μόρι σπρώχνει τον καθηγητή Μοριάρτι στους καταρράκτες Ράιχενμπαχ και τον σκοτώνει για να σώσει πολλούς άλλους χαρακτήρες. Όλα όμως ανατρέπονται όταν ανακαλύπτει ότι στο βιβλίο όπου είναι ο ίδιος χαρακτήρας, ο συγγραφέας αποφασίζει να σκοτώσει κάποιον. Δεν έχει πληροφορίες για το θύμα, οπότε συγκεντρώνει όλους τους χαρακτήρες και με τη βοήθεια της χρονομηχανής του Χ. Τζ. Γουέλς ξεκινά ένα ταξίδι σε διαφορετικές εποχές. Καθώς ο χρόνος αλλάζει, τα λογοτεχνικά είδη διαφοροποιούνται και έτσι η δύναμη του συγγραφέα περιορίζεται έξω από τον μεταμοντέρνο κόσμο. Ο Μόρι το γνωρίζει και επιλέγει την κατεύθυνση όπου οι χαρακτήρες έχουνμεγαλύτερες πιθανότητες να επιβιώσουν.
Κάποτε πρέπει να περπάτησα σε τρυφερό χορτάρι, βραβευμένη με EUPL νουβέλα της Αυστριακής Καρολίνα Σούτι, σε μετάφραση Κατερίνας Λιάτζουρα.
Περιγραφή
Μετά τον αιφνίδιο θάνατο της μητέρας της, ο πατέρας εγκαταλείπει τη Μάγια, μικρό παιδί ακόμη, στο σπίτι μιας μακρινής θείας, σε κάποιο απομακρυσμένο χωριό. Εκεί, η Μάγια ξεμαθαίνει ολότελα τη μητρική της γλώσσα, και όταν αρχίζει να ερευνά το παρελθόν της, είναι στην πραγματικότητα πολύ αργά. Δεν θυμάται σχεδόν τίποτα από τη Λευκορωσίδα μάνα της, ούτε και από τον πατέρα που την εγκατέλειψε.
Νεαρή γυναίκα πια, ερωτεύεται τον Έριχ και μετακομίζει μαζί του στην πόλη. Εκεί θα γνωρίσει τον Μπερτ, για τον οποίο τρέφει έντονα αισθήματα. Μα η απουσία της γλώσσας και τα ανείπωτα μυστικά δεν την αφήνουν ούτε εκεί να ησυχάσει. Μαζί με την κορούλα της, Άνια, ξεκινά ένα ταξίδι αναζήτησης της χαμένης της καταγωγής.
Η Καρολίνα Σούτι περιγράφει σε σαφή γλώσσα, που γίνεται αντιληπτή με όλες τις αισθήσεις, και με προτάσεις υψηλής ατμοσφαιρικής πυκνότητας, την ασυνήθιστη ιστορία μιας νεαρής γυναίκας, για την οποία η απώλεια μνήμης και η αποσιώπηση των γεγονότων δεν έχουν τον τελευταίο λόγο.
Βραβείο Λογοτεχνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης 2015
ΠΟΙΗΣΗ ΑΠ’ ΟΛΟ ΤΟΝ ΚΟΣΜΟ
Η συμφωνία των λουλουδιών, επιλογή ποιημάτων του Τούρκου ποιητή Οζντεμίρ Ασάφ, σε μετάφραση Αριστοτέλη Μητράρα.
Περιγραφή
Ο Οζντεμίρ Ασάφ υπηρέτησε με ευσυνειδησία την ποίηση από τα πρώτα εφηβικά του χρόνια έως και τον θάνατό του, γεγονός που τον έκανε αρκετά δημοφιλή στο αναγνωστικό κοινό. Η δημοτικότητά του έγκειται στο γεγονός ότι χρησιμοποίησε μια καθαρή και λιτή γλώσσα με παγκόσμια θέματα, όπως και μια αντίληψη δημιουργίας σύντομων ποιημάτων. Ο ποιητής δεν διατήρησε τη δημοτικότητά του μόνο όταν ήταν εν ζωή, αλλά και μετά τον θάνατό του παρέμεινε δημοφιλής. Αυτή η σχέση αγάπης του αναγνωστικού κοινού προς τον ποιητή προέρχεται και από το ύφος που χρησιμοποίησε, αλλά και τα θέματα του ατόμου που διαπραγματεύθηκε στην ποίησή του.
Ο ποιητής έζησε σχεδόν σε όλη του την ζωή με τρόπο μποέμικο, δηλαδή λιτό, αμέριμνο, μοναχικό, εν συντομία έναν αντισυμβατικό τρόπο ζωής, ο οποίος αντικατοπτρίζεται και στο ποιητικό του έργο. Αυτός ο τύπος του μοναχικού ανθρώπου, της σκέψης, του ιδιαίτερου τρόπου έκφρασης και τα θέματα που διαπραγματεύεται στα ποιήματά του, τον οδήγησαν να χαράξει μια μοναχική πορεία καθώς δεν έχει ενταχθεί σε κανένα λογοτεχνικό ρεύμα της εποχής του. Ακόμη και το λογοτεχνικό ρεύμα της Πρώτης Νέας Παράξενης Ποίησης με το οποίο βρίσκεται πιο κοντά στον τρόπο έκφρασης, τη νοοτροπία και την αντίληψη, ακόμη και σε αυτό το κίνημα δεν βρήκε θέση να συμπορευτεί με τους αξιόλογους ποιητές της εποχής εκείνης.
Χωρίζεται στα δυο ο πληθυσμός της γης.
Ο μισός γίνεται εσύ κι ο άλλος μισός εγώ.
Ύστερα και οι δυο μας γινόμαστε ένα όλον,
Δίχως ν’ αφήσουμε να το καταλάβει κανείς.
ΑΝΘΟΛΟΓΙΕΣ ΝΕΩΝ ΠΟΙΗΤΩΝ
Ανθολογία νέας ελληνικής ποίησης, σε ανθολόγηση-πρόλογο Ευριπίδη Γαραντούδη και Σοφίας Κολοτούρου.
Περιγραφή
Ανθολόγηση – Πρόλογος: Ευριπίδης Γαραντούδης, Σοφία Κολοτούρου
Ένο Αγκόλλι, Παναγιώτης Αρβανίτης, Νίκος Βιολάρης, Χάρης Γαρουνιάτης, Άννα Γρίβα, Γιάννης Δούκας, Νικόλας Ευαντινός, Βάγια Κάλφα, Γιάννης Καρπούζης, Γιώργος Κατραούρας, Αλέξανδρος Κορδάς, Κωνσταντίνα Κορρυβάντη, Ανέστης Μελιδώνης, Αλέξανδρος Μηλιάς, Άκης Παραφέλας, Θοδωρής Ρακόπουλος, Χρήστος Σιορίκης, Δανάη Σιώζιου, Κυριάκος Συφιλτζόγλου, Ελένη Τζατζιμάκη, Θωμάς Τσαλαπάτης, Μαρία Φίλη, Νίκος Φιλντίσης, Χάρης Ψαρράς
Για λόγους αρχής στην παρούσα ανθολογία δεν συμπεριλαμβάνονται ποιητές και ποιήτριες των εκδόσεων Βακχικόν.
No comments!
There are no comments yet, but you can be first to comment this article.