ΣΚΕΨΕΙΣ - ΚΡΙΤΙΚΕΣ ΒΙΒΛΙΩΝ
Ο Γιώργης είναι παντρεμένος με τη Ζωή και διαθέτουν στην Κομοτηνή ένα καφενείο. Έχουν έναν γιο τον Μάρκο, ελεύθερο πνεύμα και παιδί που θέλει να μάθει να κατακτήσει τον κόσμο. Αναπόσπαστο κομμάτι της οικογένειας η γιαγιά, μια γιαγιά που είναι καταφύγιο για τον Μάρκο και ο μόνος άνθρωπος που του έδωσε αγάπη, μια γιαγιά συγκάτοικος στο κρεβάτι του, μια γιαγιά που για τον ήρωα της ιστορίας μας θα είναι αναπόσπαστο
Η Σοφία που είναι το κεντρικό πρόσωπο της σημερινής μας ιστορίας, μέσα από τις σελίδες του παιδικού αυτού βιβλίου θα μας διδάξει πολλά. Η αλήθεια είναι ότι, δεν μπορεί να αντιληφθεί ότι υπάρχει κάτι σημαντικότερο από την αγκαλιά και πιστέψτε με, έχει δίκιο.Μια μέρα λοιπόν, η συμπεριφορά της μαμάς της άρχισε να τη στενοχωρεί. Βιαζόταν γιατί ο χρόνος της ήταν περιορισμένος, το γάλα που έπρεπε να πιει η Σοφία πριν
ΒΙΒΛΙΟΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΑΤΕΡΙΝΑ ΛΙΒΙΤΣΑΝΟΥ ΝΤΑΝΟΥ Το 2006 η Ιαπωνέζα συγγραφέας Καζούκι Σακουράμπα έγραψε το μυθιστόρημα με τίτλο “ΚΟΚΚΙΝΑ ΚΟΡΙΤΣΙΑ” και υπότιτλο “Ο θρύλος των Ακακουτσίμπα” το οποίο το 2007 κέρδισε το Ιαπωνικό Βραβείο Μυστηρίου. Το βιβλίο μεταφράστηκε στα Ελληνικά και κυκλοφόρησε το 2021 από τις εκδόσεις ΩΚΕΑΝΟΣ. Πρόκειται για ένα σημαντικό έργο της σύγχρονης Λογοτεχνίας, με κοινωνικά, ιστορικά, λαογραφικά στοιχεία της Ιαπωνίας από το 1953 μέχρι το 2006, που διαβάζεται με
ΕΛΕΝΗ ΚΕΚΡΟΠΟΥΛΟΥ Εκδόσεις ΩΚΕΑΝΟΣ 2024 Ιστορικό μυθιστόρημα Σελ: 501 ◾”Σχεδόν κάθε απομεσήμερο – είν’ ένας μήνας τώρα – ο Άρτουρ Σνίτσλερ βλέπει εκείνην την πένθιμη ποδηλάτισσα, να κατεβαίνει από τα δυτικά και να περνάει κάτω από το παράθυρό του, πάνω σε ένα εγγλέζικο μαύρο Rover. Το οδηγεί με επιδεξιότητα, παρά την ηλικία της. Θα πρέπει να έχει περάσει για τα καλά τα εβδομήντα, αλλά είναι μικρή το δέμας, λεπτή και
“Au vent mauvais” Μυθιστόρημα ΚΑΟΥΤΕΡ ΑΝΤΙΜΙ (Kaouther Adimi) ΕΚΔΟΣΕΙΣ : ΠΟΛΙΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ :ΕΦΗ ΚΟΡΟΜΗΛΑ (Effi Koromila) Η νεαρή σε ηλικία συγγραφέας, αλλά με σημαντικό ήδη αποτύπωμα στο συγγραφικό πεδίο, ξεδιπλώνει με συγκίνηση την πραγματική ιστορία των προγόνων της καλύπτοντας χρονικά μεγάλο μέρος του 20ου αιώνα – από το 1922 έως το 1992. Οργανώνει ένα είδος αντεπίθεσης χαράζοντας ένα συγγραφικό σχέδιο για να αποκαταστήσει την αλήθεια μετά την παραποίηση που έχει
Γράφει ο Κώστας Τραχανάς Πώς φαίνεται άραγε ο κόσμος μέσα από τα μάτια του ξένου, του άλλου, του σκύλου;Έξι σκυλιά (ο Άλεξ, η Ρωξάν, η Στέλλα, ο Μύθος, ο Φιξ και η Μπελατριξ) και ένας γαλάζιος παπαγάλος Αμαζονίου ο Πειρασμός (που έβαζε ιδέες και έσπερνε διχόνοιες), ήταν η «συμμορία των 7» και ζούσανε σε μια μάντρα, ενός ρακοσυλλέκτη. Σε καμιά αλητεία δεν είχανε μάθει, είχανε μεγαλώσει στην μάντρα, στον Παράδεισο,
Στο μικρό νησί ζει ένα κορίτσι με τον φίλο της το μπλε σαλιγκάρι και τη γιαγιά της που φτιάχνει τραγούδια για να διώχνει μακριά τον χειμώνα.Μια μέρα, φεύγοντας τα πουλιά για άλλα μέρη, έφυγε παρέα τους και η γιαγιά, αλλά όταν τα πουλιά επέστρεψαν, η γιαγιά δεν ήταν μαζί τους. Οι μελωδίες στο νησί, πλέον είχαν χαθεί και το κορίτσι αποφάσισε να ταξιδέψει, να τις βρει και να τις φέρει
Γράφει η Κατερίνα Σιδέρη Ο Βύρωνας είναι ένας έντιμος και ευγενικός άνθρωπος, μαθηματικός στο επάγγελμα και παντρεμένος με τη ντροπαλή Ευγενία. Αποκτούν μια κόρη με αποτέλεσμα η ευτυχία να είναι ξέχειλη στο σπιτικό τους, αλλά η Ευγενία πνίγεται και δεν είναι ο εαυτός της. Θα γράψει ένα ολιγόλογο γράμμα, θα ακολουθήσει μια μακρινή φυγή χωρίς να δώσει περεταίρω στοιχεία και θα αφήσει μετέωρο έναν πατέρα με ένα μωρό που χρειάζεται
Γράφει: Ο Κώστας Τραχανάς Στα είκοσι διηγήματα που απαρτίζουν τη συλλογή «Δεν είμαι εγώ, τ΄ ορκίζομαι» ο συγγραφέας Βαγγέλης Γονιδάκης αγγίζει με τρυφερά και αλλά παιγνιώδη δάχτυλα την απώλεια, τη φθορά, τα ροζιασμένα χέρια και τα χέρια της χλωρίνης, τη δοτικότητα, την αλληλεγγύη για τον συνάνθρωπο, την παιδική αθωότητα, τη σπασμένη κούκλα, το ουρλιαχτό του πατέρα, τα θαμνοειδή φυτά πόθο και ρούσκο, τον κόσμο που βασιλεύει η άνιση ισότητα, το
“El cuarto de atrás” (Εθνικό Βραβείο Λογοτεχνίας της Ισπανίας για το “ΤΟ ΠΙΣΩ ΔΩΜΑΤΙΟ”) Carmen Martín Gaite (Κάρμεν Μαρτίν Γκέτε) (Βραβείο του Πρίγκιπα των Αστουριων, 1988, για το συνολικό της έργο) Εκδόσεις: Gutenberg (Aldina) Μετάφραση: Κυριάκος Φιλιππίδης ➖”Και ξαφνικά, εντοπίζω ένα βιβλίο που με είχε κάνει να χάσω το μυαλό μου: την Εισαγωγή στη φανταστική λογοτεχνία του Τοντόροφ. Επιτέλους! Τό ‘ψαχνα, κι εγώ δεν ξέρω πόσες μέρες! Μιλάει για πράγματα