Με αφορμή την Παγκόσμια ημέρα Φιλοσοφίας σας παρουσιάζουμε βιβλία που θα σας ταξιδέψουν στον νοητό κόσμο των ιδεών και της κριτικής σκέψης.

Salvatores Dei, Το ιδεολογικό credo του Νίκου Καζαντζάκη
Άρτεμις Φιλιππάκη

Η Ασκητική του Καζαντζάκη παραμένει ακόμη και σήμερα ιδιαίτερα αινιγματική τόσο για τους αναγνώστες όσο και για τους μελετητές, οι οποίοι επιχείρησαν την προσέγγισή του βάσει πολιτικών, φιλοσοφικών και θεολογικών κριτηρίων, χωρίς να λείπει όμως και η ψυχαναλυτική προσέγγιση.
Οι τέσσερις αυτοί άξονες αποτέλεσαν τη βάση για τη σύνθεση των ερμηνευτικών σχολίων της παρούσας μελέτης, η οποία προέκυψε από την ανάγκη να υπάρξει μια σχολιασμένη έκδοση γι’ αυτό το μεγαλειώδες έργο που συνοψίζει την κοσμοθεωρία του συγγραφέα.

Στο χείλος του γκρεμού,
Υπαρξιακός κίνδυνος και το μέλλον της ανθρωπότητας
Τόμπι Ορντ

Μετάφραση: Γιώργος Μαραγκός

Το βιβλίο αυτό αποτελεί έναν αφηγητικό φάρο για τον ανθρώπινο πολιτισμό, προειδοποιώντας για τους υπαρξιακούς κινδύνους που απειλούν το μέλλον μας, ενώ ταυτόχρονα αναδεικνύει τη σπουδαιότητα της δράσης για τη διασφάλιση ενός ασφαλούς και προοδευτικού μέλλοντος.
Με τη σαφήνειά του, ο Τόμπι Ορντ ανανεώνει την ελπίδα και εμπνέει τους αναγνώστες να αντιμετωπίσουν την κρίσιμη κατάσταση της ανθρωπότητας.

ΦΑΡΟΙ ΙΔΕΩΝ
Τα διαχρονικά έργα της σειράς Φάροι Ιδεών αποτελούν φάρους προσανατολισμού στις σημερινές προκλήσεις και ίσως μας δίνουν απαντήσεις σε χρόνια διλήμματα και δυσεπίλυτα προβλήματα.

Η δίκη του Σωκράτη
Πλάτων

Πρόλογος-Απόδοση στα νέα ελληνικά: Τάκης Θεοδωρόπουλος

Η δίκη του Σωκράτη είναι ένα από τα μεγάλα ερωτηματικά που μας κληροδότησε η Αθήνα του 5ου αιώνα. Ήταν η δίκη του πολιτική;
Πώς η φιλοσοφία μπορεί να είναι ένα εργαλείο αντίστασης έναντι της πολιτικής ορθότητας και του κοινωνικού συντηρητισμού;
Με την αναζήτηση της αλήθειας και την αμφισβήτηση των πεποιθήσεων μπορούμε να οδηγηθούμε στην πνευματική ανεξαρτησία και αυτογνωσία.

Περί ελευθερίας
Τζον Στιούαρτ Μιλ

Πρόλογος-Μετάφραση: Θεοφάνης Τάσης

«Η ανεξαρτησία του ατόμου είναι αυτονόητα απόλυτη. Το άτομο είναι κύριος του εαυτού του, του σώματός του και του νου του».
Στις μέρες μας που παρατηρείται η συστηματική χρήση της παραπληροφόρησης και της διασποράς ψευδών ειδήσεων, η επιχειρηματολογία του Μιλ για την υπεράσπιση της ελευθερίας της έκφρασης ως μέσου για την κατάκτηση της γνώσης και την εύρεση της αλήθειας με βάση τον διάλογο είναι επίκαιρη όσο ποτέ άλλοτε.

Ο προφήτης και ο κήπος του προφήτη
Χαλίλ Γκιμπράν

Μετάφραση: Σοφία Ανδρεοπούλου
Πρόλογος: Σμαρούλα Παντέλη

Ο Προφήτης εμβαθύνει στην ανθρώπινη ψυχή, προσφέροντας σκέψεις που ανοίγουν νέες προοπτικές στη ζωή του αναγνώστη. Με τη γραφή του ο Γκιμπράν προσεγγίζει έννοιες όπως η αγάπη, η φιλία και η ελευθερία.
Πρόκειται για ένα κείμενο που αντανακλά κάθε πτυχή της ανθρώπινης ύπαρξης, αντιμετωπίζοντάς τη σαν κάτι ιερό αλλά ταυτόχρονα τόσο απλό.

Η τέχνη του πολέμου
Σουν Τσου

Μετάφραση: Ρένα Λέκκου-Δάντου
Πρόλογος: Δημήτρης Μπουραντάς

Η τέχνη του πολέμου αποτελεί μια ανεκτίμητη πηγή σοφίας για την επίτευξη της επιτυχίας σε πολλούς τομείς της ζωής. Ένας οδηγός για την κατανόηση της στρατηγικής, της διαχείρισης των συγκρούσεων και της επίτευξης των στόχων.
Το έργο του Κινέζου πολεμιστή και φιλοσόφου παραμένει επίκαιρο και βοηθά να κατανοήσουμε σε βάθος τις έννοιες του σύγχρονου μάνατζμεντ, της ηγεσίας και της στρατηγικής.

Πόση γη χρειάζεται ο άνθρωπος; —
Ο θάνατος του Ιβάν Ιλίτς

Λέων Τολστόι
Μετάφραση-Επίμετρο: Αλεξάνδρα Ιωαννίδου
Πρόλογος: Άθως Δημουλάς

Στο έργο Πόση γη χρειάζεται ο άνθρωπος; ο Τολστόι καταγράφει τη ζωή και τις επιλογές του αγρότη Παχόμ, υπογραμμίζοντας την απληστία και την ακόρεστη ματαιο­δοξία του ανθρώπου να αποκτήσει όσο το δυνατόν περισσότερα.
Η νουβέλα Ο θάνατος του Ιβάν Ιλίτς αποτελεί μια αναδρομή στην κοινωνικά επιτυχημένη ζωή του ανώτερου δικαστικού Ιβάν Ιλίτς, τον κάνει να αναρωτηθεί αν η ζωή του είχε κάποιο ουσιαστικό νόημα ή αν αναλώθηκε σε συμβάσεις και ψευδαισθήσεις.
Τα έργα δημιουργήθηκαν τον 18ο αιώνα, παραμένοντας διαχρονικά, μας αποδεικνύουν ότι ο ουσιαστικός πυρήνας του ανθρώπου παραμένει πάντα ίδιος κάθε εποχή.

Ο αναρχικός τραπεζίτης
Φερνάντο Πεσσόα

Μετάφραση: Μέιρα Ρέις Έντσον
Πρόλογος: Άρης Πορτοσάλτε

Ο μεγάλος Πορτογάλος συγγραφέας προσφέρει ένα κείμενο που κλονίζει τις καθιερωμένες αντιλήψεις, προβληματίζει, διχάζει και ενενήντα χρόνια μετά την πρώτη του δημοσίευση παραμένει απολαυστικό, προκλητικό και συνάμα επίκαιρο.
Μπορεί ένας αναρχικός να είναι τραπεζίτης; Μπορεί ένας τραπεζίτης να είναι αναρχικός; Είναι δυνατόν αυτές οι αντικρουόμενες ιδιότητες να συνδυάζονται;